Библия Ис Исаия 27:9 › сравнение

Исаия 27:9

Сравнение:
Исаия 27:9


И через это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.

И вот чем искупится вина Иакова, вот что будет плодом прощения его греха: когда уподобит он все камни жертвенников кускам известняка, разбитым вдребезги, и не останется ни столбов Ашеры[124], ни жертвенников для благовоний.

Этим и загладится вина Иакова, и вот каковы плоды его отказа от грехов: все камни жертвенников сокрушит, как известь, не оставит ни столбов Астарты, ни курильниц.

Современный перевод РБО

Вот чем искупит Иаков свою вину, вот каков будет плод того, что откажется он от греха: камни жертвенников они раздробят, как дробят известняк, не останется ни деревьев Ашеры, ни курильниц!

Вот как будет заглажена вина Иакова, и вот каковы будут плоды его, если откажется он от греха: сокрушит он камни жертвенников, сотрет их, как известь, не оставит ни рощ, Ашере посвященных,[5] ни жертвенников для воскурений богам ложным.

Так загладится вина Иакова. Плодом этого будет снятие с него греха, когда все камни жертвенников он разобьёт на кусочки извести, и не будут уже стоять дубравы и языческие божества.

Что же искупит Иакова грехи? Что снимет навсегда его вину? Пусть камни алтаря будут сокрушены, а их пыль развеяна, и пусть не останутся стоять ни идолы, ни алтари, построенные для поклонения лжебогам!

И потому лишь так грехи Иакова будут искуплены. Вот что должно быть сделано во искупление его греха: пусть камни алтаря будут сокрушены, словно известь, и их пыль развеяна, и пусть не останутся стоять ни столбы Ашеры, ни алтари для возжигания курений!

Ради того загладится беззаконие Иакова и в том будет его благословение, когда сниму грех его, когда они все камни жертвенников истолкут и обратят в летучий прах, и не будут уже стоять их деревья, а кумиры их будут посечены, как дальния дубравы.

Сегѡ̀ ра́ди ѿи́метсѧ беззако́нїе і҆а́кѡвле, и҆ сїѐ є҆́сть блгⷭ҇ве́нїе є҆гѡ̀, є҆гда̀ ѿимꙋ̀ грѣ́хъ є҆гѡ̀, є҆гда̀ положа́тъ всѐ ка́менїе тре́бищъ сокрꙋше́но а҆́ки пра́хъ дро́бный: и҆ не пребꙋ́дꙋтъ древеса̀ и҆́хъ, и҆ кꙋмі́ры и҆́хъ бꙋ́дꙋтъ посѣ́чени, а҆́ки дꙋбра́ва дале́че.

Сего ради отимется беззаконие Иаковле, и сие есть благословение его, егда отиму грех его, егда положат все камение требищ сокрушено аки прах дробный: и не пребудут древеса их, и кумиры их будут посечени, аки дубрава далече.

Параллельные ссылки — Исаия 27:9

Синодальный перевод:
Ин 15:2; Рим 11:27; 1Кор 11:32; Евр 12:6; Евр 12:9-11; Быт 42:36; Быт 44:16; Лев 26:30; 1Цар 5:4; 1Цар 30:2; 4Цар 23:4; 4Цар 25:9; 4Цар 25:13-17; 2Пар 14:5; 2Пар 34:4; 2Пар 36:19; Езд 3:2-3; Иов 33:19; Пс 119:67; Пс 119:71; Притч 20:30; Ис 1:24-25; Ис 1:29; Ис 2:12-21; Ис 2:18; Ис 4:4; Ис 10:12; Ис 17:8; Ис 26:9; Ис 30:22; Ис 48:10; Иер 17:3; Иер 46:28; Иез 6:3; Иез 6:6; Иез 11:18; Иез 16:39; Иез 16:41; Иез 20:34; Иез 20:38; Иез 23:27; Иез 24:11-14; Иез 24:13; Дан 11:35; Ос 14:3; Ос 14:8; Мих 1:7; Мих 5:12; Мих 5:13-14; Авв 1:12; Соф 1:3; Зах 13:2; Мал 2:4; Мал 3:2-3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.