От Матфея 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 1 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 1:14 / Мф 1:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;

Азор — отцом Садока, Садок — отцом Ахима, Ахим — отцом Элиуда,

Современный перевод РБО RBO-2015

Цадо́к, Ахим, Элиу́д,

от Азора родился Садок, от Садока — Ахим, от Ахима — Елиуд,

Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда.

Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда.

Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;

Aзор – отцом Садока, Садок – отцом Ахима, Ахим – отцом Элиуда,

у Азора – Цадок, у Цадока – Ахим, у Ахима – Элихуд,

Азор был отцом Садока, Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда,

У Азора – Цадок; у Цадока – Аким; у Акима – Элиуд;

у Азора родился Садок; у Садока родился Ахим; у Ахима родился Елиуд;

Азоръ родилъ Садока, Садокъ родилъ Ахима, Ахимъ родилъ Эліуда,

А҆зѡ́ръ же родѝ садѡ́ка. Садѡ́къ же родѝ а҆хі́ма. А҆хі́мъ же родѝ є҆лїѹ́да.

Азор же роди садока. Садок же роди ахима. Ахим же роди елиуда.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.