Библия » Открытый перевод

По Матфею 1 глава

1 Книга о происхождении Иисуса Помазанника, Сына Давидова1, сына Авраамова.
2 У Авраама родился сын Исаак, у Исаака — Иаков, у Иакова — Иехуда и его братья.
3 Иехуде Тамар родила Переца и Зераха, у Переца родился сын Хецрон, у Хецрона — Рам,
4 у Рама — Аминадав, у Аминадава — Нахшон, у Нахшона — Ралмон,
5 Ралмону Рахав родила Боаза, Боазу Рут родила Оведа, у Оведа родился сын Ишай,
6 а у Ишая — царь Давид.

Давиду бывшая жена Урии родила Соломона,

7 у Соломона родился сын Рехавеам, у Рехавеама — Авия, у Авии — Аса,
8 у Асы — Иехошафат, у Иехошафата — Иорам, у Иорама — Узия,
9 у Узии — Иотам, у Иотама — Ахаз, у Ахаза — Хизкия,
10 у Хизкии — Менаше, у Менаше — Амон, у Амона — Иошия,
11 а у Иошии родились Иехония и его братья — перед выселением в Вавилон.
12 После выселения в Вавилон у Иехонии родился сын Шеалтиэл, у Шеалтила — Зерубавел,
13 у Зерубавела — Авихуд, у Авихуда — Эльяким, у Эльякима — Азор,
14 у Азора — Цадок, у Цадока — Ахим, у Ахима — Элихуд,
15 у Элихуда — Элеазар, у Элеазара — Маттан, у Маттана — Иаков,
16 у Иакова — Иосиф, муж Марии, которая родила Иисуса, именуемого Помазанником.
17 Итак, от Авраама до Давида — четырнадцать поколений, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать и от выселения в Вавилон до Помазанника — четырнадцать.
18 А Иисус Помазанник родился так. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но ещё до того как стала его женой, она оказалась беременной от Духа Святого.
19 Иосиф, её муж, будучи верным Закону, но не желая выносить это дело на суд, решил расстаться с ней тайно.
20 Когда он принял это решение, во сне ему явился ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не опасаясь бери Марию в жёны, ибо Плод, который она носит, — от Духа Святого.
21 Она родит Cына, и ты назовёшь Его Иисусом, ибо Он спасёт2 Свой народ от грехов».
22 Всё это произошло, чтобы исполнилось слово Господа, сказанное пророком:
23
И вот, дева зачнёт
и родит Cына,
и назовут Его Иммануэл
3,
что значит с нами Бог.
24 Проснувшись Иосиф поступил так, как велел ему ангел Господень, и взял Марию в жёны,
25 но не приближался к ней до тех пор, пока у неё не родился Cын. И он назвал Его Иисусом.

Примечания:


[1] Сын Давидов — в некоторых мессианских течениях послебиблейской эпохи это титул Помазанника (Мессии), с приходом Которого должен закончиться период угнетения Израиля. Ожидалось, что Помазанник будет потомком («сыном») царя Давида и восстановит его царство.
[2] Иисус — грецизированная форма еврейского имени Йешуа (сокращенный вариант от Йехошуа), которое означает «Господь это спасение».
[3] Ис 7:14 греч.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие по Матфею, 1 глава. Открытый перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Creative Commons

Creative Commons. Лицензия позволяет свободно распространять материал.
Открытый перевод.
© 2013.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

По Матфею 1 глава в переводах:
По Матфею 1 глава, комментарии:
  1. Комментарии Баркли
  2. Новой Женевской Библии
  3. Толкование Иоанна Златоуста
  4. Учебной Библии МакАртура
  5. Комментарии МакДональда
  6. Серия комментариев МакАртура
  7. Толкование Мэтью Генри
  8. Толковая Библия Лопухина
  9. Толкование Далласской семинарии
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Толкования Августина
  16. Комментарии Скоуфилда


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.