Ибо пришёл Иоанн, ни ест, ни пьёт; и говорят: «в нём бес».
Смотрите, вот пришёл Иоанн, не ест и не пьет, и они говорят: «В нём демон».
Пришел Иоанн, не ест и не пьет, а они говорят: «в нем бес».
Современный перевод РБО
Пришел Иоанн, не ест и не пьет вина. И они говорят: «В нем бес!»
Ибо вот пришел Иоанн, он не ест и не пьет, а они говорят: „В нем бес“.
Потому что пришёл Иоанн — не ест, не пьёт, и говорят: "В нём демон".
Появился Иоанн, который не пил и не ел как другие, а они говорят: „Он одержим бесом!”
Появился Иоанн Креститель, который не пил и не ел, как другие, а они говорят: "Он одержим бесом!"
Ибо пришел Иоанн, и не ест и не пьет; и говорят: «в нем бес».
Ведь пришел Иоанн, не ест и не пьет, и они говорят: "В нем демон".
Пришёл Иоанн, который не ест и не пьёт вина, и говорят: “В нём демон”.
Потому что пришёл Иоанн, постится и не пьёт — и говорят: 'В нем бес'.
Пришел Иоанн. Не ест, не пьет. И говорят: “В нем бес.”
Ибо пришёл Иоанн, который ни ест, ни пьет, а они говорят: в нём бес.
Ибо пришелъ Іоаннъ, ни ѣстъ, ни пьетъ; и говорятъ: въ немъ бѣсъ. Пришелъ Сынъ человѣческій, ѣстъ и пьетъ;
Вот, пришел Иоанн, не ест и не пьет, и они говорят: "в нем бес".
Прїи́де бо і҆ѡа́ннъ ни ꙗ҆ды́й, ни пїѧ́й: и҆ глаго́лютъ: бѣ́са и҆́мать.
Прии́де бо Иоа́нн ни яды́й, ни пия́й, и глаго́лют: бе́са и́мать.