Библия Мф От Матфея 11:9 › сравнение

От Матфея 11:9

Сравнение:
От Матфея 11:9


Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.

Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

Так что же вы ходили посмотреть — пророка? Именно так, говорю вам, и даже больше чем пророка.

Современный перевод РБО

Кого же вы думали увидеть? Пророка? Да, вы видели пророка, и, говорю вам, он больше, чем пророк.

Зачем же вы ходили? Увидеть пророка?[3] Конечно же, так, но, скажу вам, он много больше, чем пророк.

На что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, и даже больше, чем пророка.

Так на что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, он — больше, чем пророк.

Так на что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, Он — больше, чем пророк.

Так зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Да, говорю вам, и больше чем пророка.

Кого же вы тогда хотели увидеть? Пророка? Да, говорю вам: даже больше, чем пророка.

Так кого же вы хотели увидеть? Пророка? Да, и это не просто пророк!

Ну, так зачем же вы ходили? Посмотреть на пророка! Да! И скажу вам, что он гораздо больше пророка.

Зачем вы туда ходили? Кого увидели? Пророка? Да, говорю вам, пророка. И даже больше чем пророка.

Зачем же вы приходили? Поглядеть на пророка? Так вот, говорю вам: даже больше, чем на пророка,

пророка? Такъ, говорю Я вамъ, и больше пророка.

На что вы шли посмотреть? На человека, облеченного в тонкие одежды? Нет, те, кто носят тонкие одежды, — в жилищах царей. Так кого же вы шли увидеть? Пророка? Да, говорю вам, и больше, нежели пророка.

нъчьсо изидосте видетъ. пророка ли еи глаголю вамъ и лише пророка.

Но чесѡ̀ и҆зыдо́сте ви́дѣти; прⷪ҇ро́ка ли; Є҆́й, гл҃ю ва́мъ, и҆ ли́шше прⷪ҇ро́ка.

Но чесо́ изыдо́сте ви́дети? Проро́ка ли? Ей, глаго́лю вам, и ли́шше проро́ка.

Параллельные ссылки — От Матфея 11:9

Синодальный перевод:
Мф 11:13-14; Мф 14:5; Мф 17:12-13; Мф 21:24-26; Мк 9:11-13; Лк 1:15-17; Лк 1:76; Лк 7:26; Лк 16:16; Ин 1:21; Иак 2:2; 1Тим 6:1; Чис 12:7; Зах 13:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.