Евангелие от Матфея 15 глава » От Матфея 15:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 15 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 15:4 / Мф 15:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

Ведь Бог сказал: «Почитай отца и мать»[93] и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти».[94]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Бог сказал: «Чти отца и мать» и «Всякий, кто оскорбит отца или мать, должен быть предан смерти».

Бог сказал:1Почитай отца и мать“ и „Злословящий отца или мать должен быть предан смерти“.2

Ведь Бог сказал: „Почитай своего отца и свою мать”. И ещё сказал Всевышний: „Каждый, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти”.

Ибо Бог сказал: "Почитай отца своего и мать свою". И ещё сказал Бог: "Всякий, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти".

Бог повелел: «чти отца своего и мать свою» и «кто злословит отца или мать, того предать смерти».

Сказал же Бог: «Почитай отца и мать»; и: «Злословящий отца или мать смертию да умрет».

Ведь Бог сказал: "Почитай отца и мать", и: "Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти".

Ведь Бог повелел: Чти отца и мать47 и Кто оскорбит отца или мать, тот должен умереть48?

Ведь Бог сказал: 'Почитай своего отца и мать', и 'Всякий, кто проклинает своего отца или мать, должен быть предан смерти'.

Бог сказал: “Почитай отца и мать,” а также: “Кто оскорбит отца или мать, смертью да умрет!” —

Так, Богом заповедано: чти отца и мать; а также: кто злословит отца или мать — да будет предан смерти; (Исх 20:12; Исх 21:17)

Ибо Богъ заповѣдалъ, говоря: чти отца и мать; и, злословящій отца или мать смертію да умретъ. (Исх. 20:12. Второз. 21:18, 19, 20, 21.)

"Ведь Бог сказал: "Чти отца твоего и матерь твою", и еще: "кто хулит отца или матерь, смертию да умрет"."

Бг҃ъ бо заповѣ́да, гл҃ѧ: чтѝ ѻ҆тца̀ и҆ ма́терь: и҆: и҆́же ѕлосло́витъ ѻ҆тца̀ и҆лѝ ма́терь, сме́ртїю да ѹ҆́мретъ.

Бог бо заповеда, глаголя: чти отца и матерь: и: иже злословит отца или матерь, смертию да умрет.

Параллельные ссылки — От Матфея 15:4

Втор 21:18-21; Втор 27:16; Втор 5:16; Еф 6:1; Исх 20:12; Исх 21:17; Ис 8:20; Лев 19:3; Лев 20:9; Мф 19:19; Мф 4:10; Мф 5:17-19; Притч 20:20; Притч 23:22; Притч 30:17; Рим 3:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.