но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».
Они поклоняются Мне впустую, и их учение состоит из человеческих предписаний»[96].
Впустую они Меня чтут, учат они лишь тем правилам, что установлены людьми».
Современный перевод РБО
Тщетно их поклонение: они учат человеческим заповедям, как Моим»».
Тщетно их богопочитание: человеческим заповедям учат они, как Моим“».[4]
Но напрасно чтут Меня, когда учат учениям и человеческим заповедям».
Почитание их бесполезно, так как то, чему они учат — это правила, выдуманные людьми”».
Почитание их бесполезно, ибо то, чему они учат — это правила, выдуманные людьми".
но тщетно воздают Мне почитание, уча учениям, предписаниям человеческим».
Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний".
Напрасно они поклоняются Мне, уча человеческим предписаньям50».
Нет пользы от их почитания, потому что они учат правилам, придуманным людьми, выдавая их за заповеди'".
Без пользы почитают они Меня, держась понятий и правил человеческих”».
но тщетно они поклоняются Мне, уча учениям и заповедям человеческим. (Ис 29:13)
Но всуе чтутъ Меня, уча ученіямъ и заповѣдямъ человѣческимъ. (Исаіи 29:13.)
"но всуе воздают Мне честь, уча наставлениям человеческим"»."
всꙋ́е же чтꙋ́тъ мѧ̀, ᲂу҆ча́ще ᲂу҆че́нїємъ, за́повѣдемъ человѣ́чєскимъ.
Всу́е же чтут Мя, уча́ще уче́нием, за́поведем челове́ческим.