Библия Мф От Матфея 22:13 › сравнение

От Матфея 22:13

Сравнение:
От Матфея 22:13


Тогда сказал царь слугам: «связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов»;

Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».

Тогда царь велел распорядителям: «Свяжите его по ногам и рукам и выбросьте наружу, во тьму, где будут рыдать и скрежетать зубами».

Современный перевод РБО

Тогда царь сказал служителям: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет».

Тогда царь велел слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“.

Тогда царь сказал слугам: «Свяжите ему руки и ноги, возьмите и бросьте его во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов»,

Тогда царь приказал своим слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму бесконечную, где рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли”.

Тогда царь приказал своим слугам: "Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму наружную, где рыдают и скрежещут зубами".

Тогда царь сказал служителям: «свяжите ему ноги и руки и выбросьте его во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов».

Тогда царь приказал слугам: "Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов".

Тогда царь приказал служителям: “Свяжите ему ноги и руки и выкиньте его вон, во тьму. Там будут рыдать и скрежетать зубами!”

Тогда царь сказал слугам: 'Свяжите его по рукам и ногам и бросьте вон, во тьму!' Там будут стенать и скрежетать зубами,

Тогда царь повелел служителям: свяжите ему ноги и руки и бросьте его в темную яму; там будет плач и скрежет зубов.

Онъ молчалъ. Тогда сказалъ царь слугамъ: связавъ ему руки и ноги, возмите его, выбросьте во тьму внѣшнюю; тамъ будетъ плачь и скрежетъ зубовъ.

"Тогда царь сказал слугам: "Свяжите его по рукам и ногам и извергните во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубовный!"

Тогда царь говорит слугам: „Свяжите его по рукам и ногам и бросьте в запредельную тьму — там будет плач и зубовный скрежет.“

тогда рече царь слугамъ. съвязавъше ему руце инозе. възьметеи. и въврьзете. въ тьму кромешьнюю. ту будеть плачь и скрьжьтъ зубомъ

Тогда̀ речѐ ца́рь слꙋга́мъ: свѧза́вше є҆мꙋ̀ рꙋ́цѣ и҆ но́зѣ, возми́те є҆го̀ и҆ вве́рзите во тьмꙋ̀ кромѣ́шнюю: тꙋ̀ бꙋ́детъ пла́чь и҆ скре́жетъ зꙋбѡ́мъ:

Тогда́ рече́ царь слуга́м: связа́вше ему́ ру́це и но́зе, возьми́те его́ и вве́рзите во тму кроме́шнюю, ту бу́дет плачь и скре́жет зубо́м.

Параллельные ссылки — От Матфея 22:13

Синодальный перевод:
Мф 5:30; Мф 8:12; Мф 12:29; Мф 13:30; Мф 13:42; Мф 13:50; Мф 24:51; Мф 25:30; Лк 13:28; Ин 21:18; Деян 7:54; Деян 21:11; 2Пет 2:4; 2Пет 2:17; Иуд 1:6; Иуд 1:13; Рим 3:19; 2Фес 1:9; Откр 16:10; Откр 21:27; Быт 21:10; Исх 28:43; 1Цар 2:9; Есф 4:3; Иов 15:30; Иов 36:13; Пс 31:17; Пс 37:12; Пс 49:19; Пс 107:10; Пс 112:10; Притч 13:9; Притч 20:20; Еккл 11:8; Ис 8:22; Ис 47:5; Ис 50:11; Ис 52:1; Ис 65:14; Дан 3:20; Ам 5:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.