Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове.
На этом фарисеи ушли и сговорились подловить Его на слове.
Современный перевод РБО
Фарисеи ушли и сговорились, как им поймать Иисуса на слове.
Фарисеи ушли и сговорились о том, как им поймать Иисуса на слове.
Тогда фарисеи пошли советоваться, как бы поймать Иисуса на слове.
Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове.
Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове.
Тогда фарисеи пошли и приняли решение уловить Его в слове.
После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове.
После этого фарисеи решили поймать Его на слове.
Тогда фарисеи удалились и составили план, как уловить Иисуса его же словами.
И, отойдя в сторону, фарисеи приняли решение поймать Его на слове,
Тогда пошли Фарисеи, и совѣтовались, какъ бы уловить Его въ словахъ.
Тогда фарисеи ушли и сговорились, как им уловить Его в слове.
Фарисеи пошли и стали все вместе думать, как им поймать Иисуса на слове.
Въ время оно. съветъ сътворишя фарисеи на Иисуса. да и обльстять словъмь.
[Заⷱ҇ 90] Тогда̀ ше́дше фарїсе́є, совѣ́тъ воспрїѧ́ша, ꙗ҆́кѡ да ѡ҆больстѧ́тъ є҆го̀ сло́вомъ.
Тогда́ ше́дше фарисе́е, совет прие́мше, я́ко да обольстя́т Его́ сло́вом.