Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:
Видя, что фарисеи собрались вместе, Иисус Сам спросил их:
Современный перевод РБО
Иисус спросил фарисеев, которые собрались вокруг Него:
Когда же вокруг собрались фарисеи, Иисус спросил у них:
Когда фарисеи собрались, Иисус спросил их:
Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:
Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:
Когда же собрались фарисеи, спросил их Иисус:
Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:
А собравшихся фарисеев Иисус спросил:
Затем, обратившись к собравшимся фарисеям, Иисус поставил перед ними вопрос:
Фарисеи обступили Иисуса, и Он задал им вопрос:
А обступивших Его фарисеев Иисус спросил:
Когда же собрались Фарисеи; то спросилъ ихъ Іисусъ, говоря:
А когда фарисеи стояли вокруг, спросил их Иисус:
събьраномъ же фарисеомъ. въпроси я Иисусъ глаголя
Собра́вшымсѧ же фарїсе́ѡмъ, вопросѝ и҆̀хъ і҆и҃съ,
Со́браном же фарисе́ом, вопроси́ их Иису́с, глаго́ля: