Евангелие от Матфея 23 глава » От Матфея 23:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 23 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 23:19 / Мф 23:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?

Слепцы! Что важнее, дар или жертвенник, который освящает дар?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, освящающий дар?!

Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его?

Слепцы! Что же важнее, приношение или алтарь, освятивший это приношение?

Слепые глупцы! Что же важнее, приношение или алтарь, освятивший это приношение?

Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который придает дару святость?

Слепые! Что же больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?

Слепцы! Что важнее, дар или жертвенник, который освящает дар?

Слепцы! Что важнее, жертва или алтарь, освящающий жертву?

Слепцы! Что важнее? жертва? или жертвенник, который освящает жертву?

Слепцы! Что перевесит: приношение или алтарь, от которого оно свято?

Глупые и слепые! Что главнее: жертва или жертвенник, освящающий жертву?

Несмысленные и слѣпые! что больше, даръ, или жертвенникъ, освящающій даръ?

Слепцы! Что важнее: жертва или жертвенник, освящающий жертву?

Бѹ́и и҆ слѣпі́и, что́ бо бо́лѣе, да́ръ ли, и҆лѝ ѻ҆лта́рь, свѧтѧ́й да́ръ;

Буи и слепии, что бо более, дар ли, или олтарь, святяй дар?

Параллельные ссылки — От Матфея 23:19

Исх 29:37; Исх 30:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.