Библия Мф От Матфея 24:21 › сравнение

От Матфея 24:21

Сравнение:
От Матфея 24:21


ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.

потому что таких бедствий, какие будут в то время, не было от начала мира и доныне, и никогда больше не будет[157].

Будет тогда великое горе, какого не бывало со дня творения мира и доселе, и впредь не будет.

Современный перевод РБО

Будет в то время великая скорбь, какой не было со дня сотворения мира, доныне не было и не будет!

Ибо это будет время великого бедствия, какого доныне не было еще от начала мира и никогда не будет.

потому что тогда будет великая скорбь, которой не было от начала сотворения мира до этого времени и которой никогда не будет.

И будут в то время великие бедствия, каких никогда не случалось от начала мира и до сегодняшнего дня и каких никогда больше не произойдёт.

И будут в то время бедствия великие, каких никогда не случалось от начала мира и до сегодняшнего дня, и каких никогда больше не произойдёт.

ибо будет тогда великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и никогда не будет.

потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира доныне и никогда больше не будет.

Ибо это будет великое бедствие, какого не бывало от сотворения мира и не будет впредь.

Потому что будет в те дни бедствие, страшнее которого не было от начала мира и до сих пор, и ничего подобного этому больше не будет!

Начнется великое бедствие, какого еще не бывало с начала мира и не будет.

Ибо тогда наступит великая скорбь, которой не бывало от начала мира даже доныне, и не будет. (Дан 12:1)

Ибо тогда будетъ скорбь великая, какой не бывало отъ начала міра донынѣ, и не будетъ.

Да, будет тогда скорбь великая, какой не было от начала мира доныне и не случится более.

будеть бо скрбь тогда велика. яка же несть была отъ начала вьсего мира. доселе ни имать быти.

Бꙋ́детъ бо тогда̀ ско́рбь ве́лїѧ, ꙗ҆кова́же не была̀ ѿ нача́ла мі́ра досе́лѣ, нижѐ и҆́мать бы́ти.

Бу́дет бо тогда́ скорбь ве́лия, якова́ же несть была́ от нача́ла міра досе́ле, ниже́ и́мать бы́ти.

Параллельные ссылки — От Матфея 24:21

Синодальный перевод:
Мф 21:41; Мк 13:9; Мк 13:19; Лк 13:3; Лк 19:43-44; Лк 21:24; 1Пет 4:10; Рим 9:28; 1Кор 10:13; 1Фес 2:16; Евр 10:26-29; Исх 9:24; 4Цар 21:12; Пс 37:18; Пс 69:22-28; Ис 30:17; Ис 65:12-16; Ис 66:15-16; Иер 12:12; Иер 30:7; Плач 1:12; Плач 4:6; Иез 5:9; Иез 7:5; Дан 9:12; Дан 9:26; Дан 12:1; Иоиль 1:2; Иоиль 2:2; Зах 11:8-9; Зах 13:8; Зах 14:2-3; Мал 4:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.