и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников;
с предложением: «Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса?». Те отсчитали ему 30 серебряных монет.[166] [167]
и спросил: — Сколько заплатите, если предам Его вам? Они пообещали ему тридцать серебряных монет,
Современный перевод РБО
и сказал: «Что вы дадите мне, если я выдам вам Иисуса?» Они отсчитали ему тридцать серебряных монет.
и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.[1]
и спросил: «Что вы дадите мне, если я предам вам Его?» Они предложили ему тридцать серебряных монет.
и спросил: «Сколько вы мне заплатите за то, что я предам Его вам?» Они предложили ему тридцать серебреников.
и сказал: "Что дадите мне за то, чтобы предать Его вам?" Они предложили ему тридцать сребреников.
и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.
с предложением. — Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса? — спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.
и спросил: «Сколько вы мне дадите, если я вам Его выдам?» Они отсчитали ему тридцать серебряных шекелей.
и сказал: "Что вы мне дадите, если я отдам в ваши руки Иисуса?" Они отсчитали тридцать серебряных монет и дали их Иуде.
и спросил: сколько вы согласны заплатить мне за то, что я предам Его вам? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.
что вы дадите мнѣ, я вамъ предамъ Его? Они предложили ему тридцать сребрениковъ.
и спросил: «Что вы мне соблаговолите дать? И я предам вам Его». А они назначили ему тридцать серебряных монет.
И сказал: «Что вы дадите мне за Иисуса?» Они отсыпали ему тридцать сребреников.
рече. чьто хощете ми дати. и азъ вамъ предамь И. они же поставишя ему 30. съребрьникъ.
речѐ: что́ ми хо́щете да́ти, и҆ а҆́зъ ва́мъ преда́мъ є҆го̀; Ѻ҆ни́ же поста́виша є҆мꙋ̀ три́десѧть сре́брєникъ:
Рече́: что ми хо́щете да́ти, и аз вам преда́м Его́? Oни́ же поста́виша ему́ три́десять сре́бреник.