Библия Мф От Матфея 26:32 › сравнение

От Матфея 26:32

Сравнение:
От Матфея 26:32


по воскресении же Моём предварю вас в Галилее.

Но когда Я воскресну, Я направлюсь в Галилею прежде вас.

Но когда воскресну — Сам прежде вас окажусь в Галилее.

Современный перевод РБО

Но после того как Я воскресну, вы найдете Меня в Галилее».

Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».

После Моего воскресения буду ждать вас в Галилее».

Но после Моего воскресения, Я отправлюсь в Галилею и приду туда раньше вас».

Но после воскресения Моего отправлюсь впереди вас в Галилею".

По восстании же Моем Я предварю вас в Галилее.

Когда же Я воскресну, то буду прежде вас в Галилее.

Но Я, воскреснув, раньше вас приду в Галилею».

Но когда я воскресну, пойду прежде вас в Галилею".

Воскресну и встречу вас в Галилее».

Но после воскресения Моего Я встречу вас в Галилее.

По воскресеніи же Моемъ, Я встрѣчу васъ въ Галилеѣ.

Но восстав от смерти, Я буду ждать вас в Галилее».

по въскрьсновении же Моемь варю вы въ Галилеи.

по воскрⷭ҇нїи же мое́мъ варѧ́ю вы̀ въ галїле́и.

По воскресе́нии же Мое́м, варя́ю вы в Галиле́и.

Параллельные ссылки — От Матфея 26:32

Синодальный перевод:
Мф 16:21; Мф 20:19; Мф 27:63-64; Мф 28:6-7; Мф 28:10; Мф 28:16; Мк 9:9-10; Мк 14:28; Мк 16:7; Лк 18:33-34; Ин 21:1-14; 1Кор 15:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.