Евангелие от Матфея 28 глава » От Матфея 28:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 28 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 28:3 / Мф 28:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;

Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Лик его был подобен молнии, а одежды белы, как снег.

Лик его был подобен молнии, а одежды — белы, как снег.

Вокруг него было сияние, подобное молнии, и его одежды были белоснежные.

Вокруг него было сияние, подобное молнии, и одежды его были белоснежные.

Облик его был подобен молнии, а одежда была бела, как снег.

Был же вид его как молния, и одежда его бела как снег.

Своим видом он был как молния, а его одежда была белой, как снег.

Видом он был словно молния, а одежда его была белой как снег.

Он выглядел подобно молнии, и одежда его была белой, как снег.

Ангел был в белоснежной одежде и казался молнией.

Лик же его был словно молния, а одеяние его — бело как снег. (Дан 7:9)

Видъ его былъ, какъ молнія, и одѣяніе его бѣло, какъ снѣгъ.

И было обличие его, как молния, и одежда его была бела, как снег;

бѣ́ же зра́къ є҆гѡ̀ ѩ҆́кѡ мо́лнїѧ, и҆ ѡ҆дѣѧ́нїе є҆гѡ̀ бѣло̀ ѩ҆́кѡ снѣ́гъ.

бе же зрак его яко молния, и одеяние его бело яко снег.

Параллельные ссылки — От Матфея 28:3

Деян 1:10; Дан 10:5; Дан 10:6; Иез 1:4-14; Мк 16:5; Мк 9:3; Мф 17:2; Пс 104:4; Откр 1:14-16; Откр 10:1; Откр 18:1; Откр 3:4; Откр 3:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.