Библия Мф От Матфея 28:4 › сравнение

От Матфея 28:4

Сравнение:
От Матфея 28:4


устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали как мёртвые;

Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.

От страха перед ним стражники задрожали и словно бы омертвели.

Современный перевод РБО

Стражники задрожали и помертвели от ужаса.

В ужасе от страха задрожали стражники и упали перед ним, как мертвые.

Испугавшись его, стражники задрожали и стали как мёртвые.

Стражники затряслись от страха перед ним и уподобились мертвецам.

Стражники затряслись от страха перед ним и мертвецам уподобились.

Страхом перед ним были потрясены стерегущие и стали как мертвые.

Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.

Стражники, потрясённые его видом, замерли от ужаса, как мёртвые.

Стражники смертельно перепугались и затрепетали.

Стражники от страха побледнели как мертвые и только дрожали.

Страх пред ним поразил охранников, и они застыли словно мертвые.

Устрашась его, вострепетали стрегущіе, и стали, какъ мертвые.

и от страха перед ним стражники затряслись и сделались, как мертвые.

отъ страха же того. сътрясошяся стрегущеи. и бышя яко мрьтви

Ѿ стра́ха же є҆гѡ̀ сотрѧсо́шасѧ стрегꙋ́щїи и҆ бы́ша ꙗ҆́кѡ ме́ртви.

От стра́ха же его́ сотрясо́шася стрегу́щии и бы́ша я́ко ме́ртви.

Параллельные ссылки — От Матфея 28:4

Синодальный перевод:
Мф 27:65-66; Мф 28:11; Мк 16:6; Деян 9:3-7; Деян 12:6; Деян 16:29; Откр 1:17; Суд 13:6; Иов 4:14; Пс 48:6; Дан 10:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.