Библия Мф От Матфея 9:1 › сравнение

От Матфея 9:1

Сравнение:
От Матфея 9:1


Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.

Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в Свой город.

Тогда Иисус сел в лодку и переправился обратно в свой город.

Современный перевод РБО

Иисус вошел в лодку, пересек море и вышел на берег в городе, где Он жил.

Иисус вернулся к лодке, переправился на другой берег и прибыл в Свой город.

Тогда Иисус вошёл в лодку, чтобы переправиться обратно, и прибыл в Свой город.

Иисус сел в лодку, пересёк озеро и прибыл в Свой родной город.

Он сел в лодку, пересёк озеро и прибыл в Свой город.

И, войдя в лодку, Он переправился и прибыл в город Свой.

Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил.

Сев в лодку, Он переправился на другой берег и прибыл в Свой город.

Тогда он сел в лодку, снова пересёк озеро и пришёл в родной город.

Иисус на лодке переплыл море и вернулся в город, где жил.

Сев в лодку, Он переправился через озеро и прибыл в город, в котором жил.1

Тогда Онъ, войдя въ лодку, переправился обратно, и прибылъ въ Свой городъ. Тутъ принесли къ Нему разслабленнаго,

И Он, войдя в лодку, переправился и приплыл в Свой город.

и вълезъ Иисусъ въ корабль. преяде и приде въ Свои градъ.

[Заⷱ҇ 29] И҆ влѣ́зъ въ кора́бль, пре́йде и҆ прїи́де во сво́й гра́дъ.

И влез в кора́бль, пре́йде и прии́де во Свой град.

Параллельные ссылки — От Матфея 9:1

Синодальный перевод:
Мф 4:13; Мф 7:6; Мф 8:5; Мф 8:18; Мф 8:23; Мк 2:1; Мк 2:3; Мк 5:21; Лк 8:37; Лк 8:40; Откр 22:11; Быт 23:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.