Евангелие от Матфея 9 глава » От Матфея 9:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 9 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 9:1 / Мф 9:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Тогда Он, войдя в лодку, переправился [обратно] и прибыл в Свой город.

Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в Свой город.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус вошел в лодку, пересек море и вышел на берег в городе, где Он жил.

Иисус вернулся к лодке, переправился на другой берег и прибыл в Свой город.

Иисус сел в лодку, пересёк озеро и прибыл в Свой родной город.

Он сел в лодку, пересёк озеро и прибыл в Свой город.

Тогда Иисус сел в лодку и переправился обратно в свой город.

И войдя в лодку. Он переправился и прибыл в город Свой.

Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил.

Сев в лодку, Он переправился на другой берег и прибыл в Свой город.

Тогда он сел в лодку, снова пересёк озеро и пришёл в родной город.

Иисус на лодке переплыл море и вернулся в город, где жил.

Сев в лодку, Он переправился через озеро и прибыл в город, в котором жил.1

Тогда Онъ, войдя въ лодку, переправился обратно, и прибылъ въ Свой городъ. Тутъ принесли къ Нему разслабленнаго,

И Он, войдя в лодку, переправился и приплыл в Свой город.

И҆ влѣ́зъ въ кора́бль, пре́йде и҆ прїи́де во сво́й гра́дъ.

И влез в корабль, прейде и прииде во свой град.

Параллельные ссылки — От Матфея 9:1

Лк 8:37; Мк 5:21; Мф 4:13; Мф 7:6; Мф 8:18; Мф 8:23; Откр 22:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.