ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.
Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь».
Она рассуждала так: «Если только прикоснусь хотя бы к Его плащу, то исцелюсь».
Современный перевод РБО
потому что говорила себе: «Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею».
она говорила себе: «Исцелена[7] буду, если хоть к одежде Его прикоснусь».
потому что она думала: «Как только прикоснусь к Его одежде — выздоровею».
Она сделала это, потому что всё время говорила себе: «Если бы мне хоть одежды Его коснуться, я бы исцелилась».
Она сделала это, ибо всё время говорила себе: "Если бы мне хоть одежды Его коснуться, я бы исцелилась".
Говорила она себе самой: если только прикоснусь к одежде Его, буду спасена.
Она думала про себя: "Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь".
потому что думала: «Дотронусь до Его плаща — исцелюсь».
Она говорила себе: "Если только я смогу прикоснуться к его хитону, то исцелюсь".
У нее была такая мысль: «Мне бы только потрогать Его ризу — и ко мне вернется здоровье».
ибо она сказала сама себе: если только прикоснусь к одежде Его, буду исцелена.
Ибо говорила она сама въ себѣ: ежели только прикоснусь къ одеждѣ Его, выздоровѣю.
Ибо она думала про себя: «Если только прикоснусь к одежде Его, буду спасена!»
глагола аше бо въ себе. аще тъкъмо прикоснуся ризе Его. спасена буду.
глаго́лаше бо въ себѣ̀: а҆́ще то́кмѡ прикоснꙋ́сѧ ри́зѣ є҆гѡ̀, сп҃се́на бꙋ́дꙋ.
Глаго́лаше бо в себе́: а́ще то́кмо прикосну́ся ри́зе Его́, спасе́на бу́ду.