Библия Мк От Марка 15:37 › сравнение

От Марка 15:37

Сравнение:
От Марка 15:37


Иисус же, возгласив громко, испустил дух.

Громко вскрикнув, Иисус испустил дух.

Тогда Иисус громко закричал и сделал последний вздох.

Современный перевод РБО

Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух.

Иисус же, вскрикнув громко, испустил дух.

Иисус громко вскрикнул и умер.

Иисус же, громко воскликнув, испустил дух.

Иисус же, громко воскликнув, испустил Дух.

Иисус же, воззвав громким голосом, испустил последний вздох.

Громко вскрикнув, Иисус испустил дух.

Тут Иисус, громко вскрикнув, испустил дух.

Но Иисус издал громкий вопль и дух его покинул его.

С громким криком Иисус испустил последний вздох.

Иисус же, издав громкий вопль, испустил дух.

Іисусъ же, возопивъ громкимъ голосомъ, изпустилъ духъ.

Но Иисус, возопив громким голосом, испустил последний вздох.

І҆и҃съ же пꙋ́щь гла́съ ве́лїй, и҆́здше.

Иису́с же пущь глас ве́лий, и́здше.

Параллельные ссылки — От Марка 15:37

Синодальный перевод:
Мф 27:50; Лк 23:46; Ин 19:30; Евр 5:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.