Евангелие от Марка 15 глава » От Марка 15:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Марка 15 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Марка 15:9 / Мк 15:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?

— Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? — спросил Пилат.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пилат сказал им: «Хотите, отпущу вам «царя иудеев»?»

он спросил их: «Хотите, чтобы я отпустил вам Царя иудейского?»

Пилат спросил их: «Хотите, я отпущу для вас Царя Иудейского?» —

Пилат спросил их: "Хотите, я отпущу для вас царя Иудейского?",

Пилат ответил им так: — Хотите, отпущу вам «царя иудеев»?

Пилат же ответил им: хотите, я отпущу вам Царя Иудейского?

— Хотите, чтобы я отпустил вам Царя евреев? — спросил Пилат.

Пилат спросил их: — Хотите, освобожу вам царя евреев?

он спросил у них: "Хотите ли вы, чтобы я освободил для вас 'Царя евреев?'"

Пилат сказал: «Хотите, отпущу вам иудейского царя?».

Он же спросил, обращаясь к ним: хотите, я отпущу вам Царя Иудейского?

Пилатъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: хотите ли, чтобы я отпустилъ вамъ Царя Іудейскаго?

"А Пилат обратился к ним: «Хотите, отпущу вам вашего "Царя Иудейского"?»"

Пїла́тъ же ѿвѣща̀ и҆̀мъ, глаго́лѧ: хо́щете ли, пѹщѹ̀ ва́мъ цр҃ѧ̀ ї҆ѹде́йска;

Пилат же отвеща им, глаголя: хощете ли, пущу вам Царя иудейска?

Параллельные ссылки — От Марка 15:9

Деян 3:13-15; Ин 18:39; Ин 19:14-16; Ин 19:4; Ин 19:5; Мф 27:17-21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.