Если, говорю вам, он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по неотступности его, встав, даст ему, сколько просит.
Говорю вам, что даже если он не встанет и не даст ему по дружбе, ему все-таки придется сделать то, о чем его попросили, только чтобы не осрамиться[81].
Говорю вам: может, он не станет вставать и давать вам хлеб просто по дружбе, но ваша настойчивость его заставит встать и дать вам всё, что нужно.
Современный перевод РБО
Верно вам говорю, даже если он по дружбе не встанет и не даст, ему все равно придется подняться и дать тебе все, что нужно, если ты проявишь настойчивость.
Говорю вам, если даже он сразу и не встанет и не даст ему хлеба по дружбе с ним, всё равно поднимется и даст тому всё, что нужно, если тот проявит большую настойчивость.
Говорю вам, если он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по его настойчивости, встав, даст ему сколько просит.
Может быть, недостаточно только дружбы, говорю Я вам, чтобы заставить этого человека подняться и дать вам хлеб. Но он непременно даст вам столько, сколько вам нужно, если вы будете настойчивы.
Может быть, недостаточно только дружбы, говорю Я вам, чтобы заставить этого человека подняться и дать тебе хлеб. Но он непременно даст тебе столько, сколько тебе нужно, если ты будешь настойчив.
говорю вам: если он и не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то, по неотступности его, поднимется и даст ему всё, что ему нужно.
Говорю вам, что если он не встанет и не даст ему этого по дружбе, то из-за его настойчивости все-таки встанет и даст, что ему нужно.
Но, говорю вам, даже если он не хочет ради дружбы встать и вынести хлеба, все же, уступая настойчивым просьбам, он даст просителю сколько нужно.
Но говорю вам, что даже если он не встанет из-за дружбы с ним, то хотя бы из-за дерзновения того человека поднимется и даст всё, что ему нужно.
то, уверяю вас: если он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по неотступности его поднимется и даст ему то, что он просит.
не могу встать и дать тебѣ: естьли, говорю вамъ, онъ не встанетъ и не дастъ ему по дружбѣ съ нимъ, однакожъ по неотступности его, вставъ, дастъ ему, сколько проситъ.
говорю вам, даже если не встанет и не даст по дружбе, неотступность просителя все-таки вынудит его подняться и дать все, что тому нужно.
Но говорю вам: если он и не встанет и не вынесет ему по дружбе, то по его неотступности встанет и даст ему, сколько просит.
глаголю же вамъ. аще не дасть ему въставъ. зане есть другъ ему. нъза безочьство его. въставъ дасть ему елико требуеть.
Гл҃ю же ва́мъ: а҆́ще и҆ не да́стъ є҆мꙋ̀ воста́въ, занѐ дрꙋ́гъ є҆мꙋ̀ є҆́сть: но за без̾ѻ́чьство є҆гѡ̀, воста́въ да́стъ є҆мꙋ̀, є҆ли̑ка тре́бꙋетъ.
Глаго́лю же вам: а́ще и не даст ему́ воста́в, зане́ есть друг ему́, но за безо́чьство {неотступность}его́, воста́в даст ему́, ели́ка тре́бует.