Библия Лк От Луки 16:19 › сравнение

От Луки 16:19

Сравнение:
От Луки 16:19


Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.

Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и льняную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры.

Был один богатый человек, он носил пурпурную одежду из тончайшей ткани и каждый день устраивал великолепный пир.

Современный перевод РБО

Был некогда богач, одевался по-царски, и жизнь у него была сплошной праздник.

Жил некогда один богатый человек, носил он дорогие одежды[9] и каждый день устраивал роскошный пир.

Жил один богатый человек. Он одевался в царскую одежду и тонкий лён и каждый день устраивал великолепные пиры.

Иисус сказал: «Однажды жил богач. Он одевался в самую дорогую и роскошную одежду и каждый день наслаждался своим богатством.

Иисус сказал: "Жил однажды богач. Он одевался в самую дорогую и роскошную одежду и каждый день наслаждался своим богатством.

Некий человек был богат, и одевался в порфиру и виссон, и каждый день пиршествовал блистательно.

— Жил один богатый человек. Он одевался в пурпурные одежды и тонкий лён, и каждый день устраивал великолепные пиры.

Жил один богач, одевавшийся в пурпур и виссон и все дни проводивший в пирах и веселье.

Жил как-то один богатый человек, который любил дорогую одежду и все дни свои проводил в роскоши.

Один человек жил на широкую ногу, одевался в пурпур тонкого полотна и каждый день задавал пир горой.

И поведал такую притчу: жил один богатый человек; он носил роскошные и дорогие одежды,1 каждый день пировал и веселился.

Нѣкоторый человѣкъ былъ богатъ; одѣвался въ порфиру и виссонъ, и пировалъ всякой день роскошно.

Один человек был богат, и одевался в пурпурные наряды и тончайший лен, и каждый день у него проходил в изысканной роскоши

Рече Господь. человекъ некыи бе богатъ. и облачаашеся въ порфиру и въ виссъ. веселяся на вьсакъ дьнь светьло

[Заⷱ҇ 83] Человѣ́къ же нѣ́кїй бѣ̀ бога́тъ, и҆ ѡ҆блача́шесѧ въ порфѵ́рꙋ и҆ вѷссо́нъ, веселѧ́сѧ на всѧ̑ дни̑ свѣ́тлѡ.

Челове́к не́кий бе бога́т, и облача́шеся в порфи́ру и ви́ссон, веселя́ся на вся дни све́тло.

Параллельные ссылки — От Луки 16:19

Синодальный перевод:
Мф 19:23; Мф 25:19; Мк 8:36; Мк 15:17; Мк 15:20; Лк 1:53; Лк 6:24; Лк 8:18; Лк 12:16-21; Лк 12:19; Лк 15:13; Лк 16:1; Лк 17:27; Лк 18:24-25; Иак 1:11; Иак 5:1-5; Иак 5:5; Рим 11:9; Рим 13:13; Флп 3:19; Кол 3:2; 1Тим 5:6; Откр 17:4; Откр 18:7; Откр 18:16; Втор 32:29; Суд 8:26; 1Цар 25:2; 2Цар 12:1; Есф 8:15; Иов 12:5; Иов 15:29; Иов 21:10; Иов 21:11-15; Иов 31:25; Пс 4:6; Пс 73:3-7; Пс 73:12; Пс 78:30; Пс 92:7; Притч 1:32; Притч 14:24; Притч 19:10; Притч 19:20; Притч 21:20; Притч 22:2; Притч 23:20; Притч 28:6; Притч 31:24; Еккл 2:1; Еккл 5:13; Ис 3:23; Ис 5:12; Плач 4:5; Иез 16:13; Иез 16:49; Иез 27:7; Иоиль 1:5; Ам 6:4-6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.