От Луки 16:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 16 стих 20

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 16:20 | Лк 16:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT MAC YUN RBO-1824 ELZS ELZM
Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях

А у его ворот лежал нищий по имени Лазарь. Он был весь покрыт язвами

Современный перевод РБО RBO-2015

И был нищий, весь покрытый язвами, его звали Лазарь. Он лежал у ворот богача

А у ворот его лежал нищий по имени Лазарь, весь покрытый струпьями.

К его воротам часто приносили покрытого язвами нищего по имени Лазарь.

К его воротам часто приносили покрытого язвами нищего по имени Лазарь.

Нищий же некий по имени Лазарь лежал у ворот его, покрытый язвами;

A у его ворот лежал нищий по имени Лазарь. Он был весь покрыт язвами

А у ворот его дома лежал, весь в язвах, бедняк по имени Лазарь,

У его ворот лежал нищий по имени Лазарь, весь покрытый язвами.

А нищий, по имени Лазарь, лежал у его ворот весь в струпьях

И жил один нищий, по имени Лазарь; он сидел у ворот дома его, весь в язвах,

Былъ также нѣкоторый нищій, именемъ Лазарь, который лежалъ у воротъ его, покрытый струпьями;

Ни́щь же бѣ̀ нѣ́кто, и҆́менемъ ла́зарь, и҆́же лежа́ше пред̾ враты̀ є҆гѡ̀ гно́енъ

Нищь же бе некто, именем лазарь, иже лежаше пред враты его гноен


Параллельные ссылки — От Луки 16:20

1Цар 2:8; Деян 3:2; Ис 1:6; Иак 1:9; Иак 2:5; Иер 8:22; Иов 2:7; Ин 11:1; Лк 18:35-43; Лк 16:21; Пс 33:20; Пс 72:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.