Библия Лк От Луки 19:7 › сравнение

От Луки 19:7

Сравнение:
От Луки 19:7


И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашёл к грешному человеку;

Все, кто видел это, начали возмущаться: — Он пошел в гости к грешнику!

А все, кто это видел, с возмущением говорили: — Человек, у которого Он остановился, — грешник!

Современный перевод РБО

Увидев это, все стали возмущаться и говорить: «Остановиться у такого грешника?!»

Видя это, все стали возмущаться и говорить: «Он остановился у такого грешного человека!»

И все, кто это видел, начали выражать недовольство, говоря, что Он зашёл к грешному человеку.

И все, видя это, стали жаловаться: «Он остановился у грешника».

И все, видя это, стали роптать, говоря: "Он остановился у грешника".

И увидев, все начали роптать и говорили: Он остановился у человека грешника.

Все, кто видел это, начали возмущаться: — Он пошел в гости к грешнику!

Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.

Все видевшие это, начали ворчать: "Он пошёл к грешнику, гостить в его доме".

Люди смотрели на это с неодобрением, возмущались: «С кем под одной крышей! С грешником!».

Увидев это, все с негодованием говорили: вот, Он пошёл в гости к грешному человеку.

И всѣ, видя то, роптали, говоря, что Онъ пошелъ въ домъ къ грѣшному человѣку.

и все, кто это видел, стали негодовать, рассуждая, что вот-де, к такому грешнику, и Он вошел под кров.

ивидевъшеи. ръпътааху глаголюще. яко къ грешьну мужу въниде. витатъ

И҆ ви́дѣвше всѝ ропта́хꙋ, глаго́люще, ꙗ҆́кѡ ко грѣ́шнꙋ мꙋ́жꙋ вни́де вита́ти.

И ви́девше вси ропта́ху, глаго́люще, я́ко ко гре́шну му́жу вни́де вита́ти.

Параллельные ссылки — От Луки 19:7

Синодальный перевод:
Мф 5:46; Мф 9:11; Мф 10:11; Мф 11:19; Мф 20:4; Мф 20:11; Мф 21:28-31; Мк 2:16; Лк 5:30; Лк 7:34; Лк 7:37; Лк 7:39; Лк 15:2; Лк 18:9-14; Ин 6:41; Ин 9:24; 1Кор 10:27; 1Тим 1:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.