Библия Лк От Луки 2:19 › сравнение

От Луки 2:19

Сравнение:
От Луки 2:19


А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.

а Мария всё запоминала и размышляла об этом.

А Мария сберегала все эти слова в своем сердце.

Современный перевод РБО

Но Мариам все запоминала и размышляла об этом.

Мария же хранила в своей памяти все эти слова, много думая о них.[5]

А Мария сохраняла все эти слова, помня в своём сердце.

А Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом.

А Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом.

Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем.

а Мария сохраняла все это и размышляла об этом в своем сердце.

а Мария слушала и старалась запомнить.

Мария сберегла эти слова в своём сердце и постоянно размышляла над ними.

А Мария все хорошо запомнила и после всегда любила вспоминать об этом.

Мария же внимала всем словам этим и слагала их в сердце своем.

А Марія сохраняла всѣ слова сіи, слагая въ сердцѣ своемъ.

Мариам же все эти слова сберегала в сокровищнице сердца Своего.

Мария же. вься съблюдааше глаголы си сълагающи въ сердци Своемь.

Мр҃їа́мь же соблюда́ше всѧ̑ глаго́лы сїѧ̑, слага́ющи въ се́рдцы свое́мъ.

Мариа́м же соблюда́ше вся глаго́лы сия́, слага́ющи в се́рдцы Свое́м.

Параллельные ссылки — От Луки 2:19

Синодальный перевод:
Лк 1:29; Лк 1:66; Лк 2:51; Лк 9:43-44; Быт 24:21; Быт 37:11; 1Цар 21:12; Иов 22:22; Пс 119:11; Притч 2:1; Притч 4:4; Притч 24:32; Дан 7:28; Ос 14:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.