Библия Лк От Луки 4:29 › сравнение

От Луки 4:29

Сравнение:
От Луки 4:29


и, встав, выгнали Его вон из города, и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;

Они вскочили, вытащили Иисуса за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

вскочили с мест, схватили Его и потащили прочь из города на край холма, на котором стоял город, чтобы сбросить Его с обрыва.

Современный перевод РБО

Вскочив, они потащили Иисуса из города на вершину горы, на которой стоял Назарет, чтобы сбросить Его с кручи.

Они вскочили и, схватив Иисуса, вывели Его из города к обрыву горы, на которой построен Назарет, чтобы сбросить Его вниз.

Встав, вывели Его вон из города и повели на вершину горы, на которой был построен их город, чтобы сбросить Его,

Поднявшись, они изгнали Иисуса из города и привели на склон горы, на которой стоял их город, чтобы сбросить Его с утёса.

и поднялись, и изгнали Его из города. Приведя Его на склон горы, на которой стоял их город, они хотели сбросить Его с утёса.

и встав, выгнали Его вон из города, и повели до обрыва горы, на которой построен их город, чтобы сбросить Его.

Они вскочили, вытащили Иисуса за пределы города и привели на обрыв горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

Встав, они выгнали Его из города и повели на край обрыва, где стоял их город, чтобы столкнуть Его в пропасть.

Они встали, вывели его за пределы города и подтащили к краю скалы, на которой был построен их город, собираясь сбросить его оттуда.

выйдя из синагоги, они вывели Иисуса за город и, поднявшись на гору, около которой был основан их город, хотели сбросить Его с обрыва,

И вставъ, выгнали Его вонъ изъ города, и повели на верхъ горы, на которой городъ ихъ былъ построенъ, чтобы свергнуть Его.

Они поднялись, и вывели Его вон из города, и повлекли к обрыву горы, на которой построен их город, чтобы сбросить Его с кручи;

Его потащили вверх по горе, на которой стоял Назарет, и хотели сбросить с обрыва.

и въставъше изгънашя И вънъ и з града. и ведошя И врьху горы. на неиже градъ ихъ сътворенъ беаше. да бышя И низъринули.

и҆ воста́вше и҆згна́ша є҆го̀ во́нъ и҆з̾ гра́да, и҆ ведо́ша є҆го̀ до верхꙋ̀ горы̀, на не́йже гра́дъ и҆́хъ со́зданъ бѧ́ше, да бы́ша є҆го̀ низри́нꙋли:

И воста́вше изгна́ша Его́ вон из гра́да, и ведо́ша Его́ до верху́ горы́, на не́йже град их со́здан бя́ше, да бы́ша Его́ низри́нули.

Параллельные ссылки — От Луки 4:29

Синодальный перевод:
Мф 10:23; Ин 1:46; Ин 8:37; Ин 8:40; Ин 8:59; Ин 10:39; Ин 15:24-25; Деян 5:33; Деян 7:57-58; Деян 16:23-24; Деян 21:28-32; Деян 21:30; Евр 12:3; Чис 35:20; 2Пар 25:12; Пс 37:14; Пс 37:32-33; Ос 14:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.