Библия Лк От Луки 4:29 › сравнение

От Луки 4:29

Сравнение:
От Луки 4:29


и, встав, выгнали Его вон из города, и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;

Они вскочили, вытащили Иисуса за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

вскочили с мест, схватили Его и потащили прочь из города на край холма, на котором стоял город, чтобы сбросить Его с обрыва.

Современный перевод РБО

Вскочив, они потащили Иисуса из города на вершину горы, на которой стоял Назарет, чтобы сбросить Его с кручи.

Они вскочили и, схватив Иисуса, вывели Его из города к обрыву горы, на которой построен Назарет, чтобы сбросить Его вниз.

Встав, вывели Его вон из города и повели на вершину горы, на которой был построен их город, чтобы сбросить Его,

Поднявшись, они изгнали Иисуса из города и привели на склон горы, на которой стоял их город, чтобы сбросить Его с утёса.

и поднялись, и изгнали Его из города. Приведя Его на склон горы, на которой стоял их город, они хотели сбросить Его с утёса.

и встав, выгнали Его вон из города, и повели до обрыва горы, на которой построен их город, чтобы сбросить Его.

Они вскочили, вытащили Иисуса за пределы города и привели на обрыв горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

Встав, они выгнали Его из города и повели на край обрыва, где стоял их город, чтобы столкнуть Его в пропасть.

Они встали, вывели его за пределы города и подтащили к краю скалы, на которой был построен их город, собираясь сбросить его оттуда.

Его вытащили за окраину и повели по горе, на которой стоял город, хотели сбросить с обрыва.

выйдя из синагоги, они вывели Иисуса за город и, поднявшись на гору, около которой был основан их город, хотели сбросить Его с обрыва,

И вставъ, выгнали Его вонъ изъ города, и повели на верхъ горы, на которой городъ ихъ былъ построенъ, чтобы свергнуть Его.

Они поднялись, и вывели Его вон из города, и повлекли к обрыву горы, на которой построен их город, чтобы сбросить Его с кручи;

и въставъше изгънашя И вънъ и з града. и ведошя И врьху горы. на неиже градъ ихъ сътворенъ беаше. да бышя И низъринули.

и҆ воста́вше и҆згна́ша є҆го̀ во́нъ и҆з̾ гра́да, и҆ ведо́ша є҆го̀ до верхꙋ̀ горы̀, на не́йже гра́дъ и҆́хъ со́зданъ бѧ́ше, да бы́ша є҆го̀ низри́нꙋли:

И воста́вше изгна́ша Его́ вон из гра́да, и ведо́ша Его́ до верху́ горы́, на не́йже град их со́здан бя́ше, да бы́ша Его́ низри́нули.

Параллельные ссылки — От Луки 4:29

Синодальный перевод:
Мф 10:23; Ин 1:46; Ин 8:37; Ин 8:40; Ин 8:59; Ин 10:39; Ин 15:24-25; Деян 5:33; Деян 7:57-58; Деян 16:23-24; Деян 21:28-32; Деян 21:30; Евр 12:3; Чис 35:20; 2Пар 25:12; Пс 37:14; Пс 37:32-33; Ос 14:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.