Услышав это, все в синагоге исполнились ярости
Все в синагоге пришли в ярость, когда услышали это.
Все, кто был в синагоге и это слышал, пришли в негодование,
Современный перевод РБО
Услышав это, все в синагоге пришли в ярость.
Услышав это, все люди в синагоге пришли в ярость.
Услышав это, все в синагоге пришли в ярость.
Все люди, присутствовавшие в синагоге и слышавшие эти слова, пришли в ярость.
И все, кто присутствовал в синагоге и слышал эти слова, преисполнились ярости
И исполнились все ярости в синагоге, услышав это,
Все в синагоге пришли в ярость, когда услышали это.
Слова эти привели всех в ярость.
Услышав это, все находившиеся в синагоге пришли в ярость.
Услышав это, толпа в синагоге в ярости набросилась на Иисуса.
Услышав это, все пришли в ярость;
Слыша сіе, всѣ бывшіе въ синагогѣ исполнились ярости.
И все в синагоге, слыша это, исполнились ярости.
наплънишя же ся вьси яростию. на съборищи слышяще си.
И҆ и҆спо́лнишасѧ всѝ ꙗ҆́рости въ со́нмищи, слы́шавшїи сїѧ̑:
И испо́лнишася вси я́рости в со́нмищи, слы́шавшии сия́.