Евангелие от Луки 6 глава » От Луки 6:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 6 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 6:25 / Лк 6:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.

Горе вам, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать. Горе вам, кто сейчас смеется, потому что вы будете горевать и плакать.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Горе вам, кто сыт теперь! Вы будете голодать. Горе вам, кто смеется теперь! Вы будете рыдать и плакать.

Горе всем вам, кто сыт теперь, — голодать вы будете! Горе вам, ныне смеющиеся, — вы будете скорбеть и плакать!

Горе вам, кто насытился сейчас, потому что голодны будете. Горе вам, смеющиеся сейчас, потому что будете плакать и рыдать.

Горе вам, кто пресытился сейчас, ибо голодны будете. Горе вам, смеющиеся сейчас, ибо будете вы плакать и рыдать.

Горе вам, кто теперь пресыщен: ждет вас голод. Горе вам, кто теперь смеется: ждут вас страдания и рыдания.

Горе вам, пресыщенные ныне, ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне, ибо восплачете и возрыдаете.

— Горе вам, те, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать. — Горе вам, те, кто сейчас смеется, потому что вы будете рыдать и плакать.

Горе вам, сытые: вы ещё узнаете голод. Горе вам, тем, кто смеется, вас ждут скорбь и слёзы.

Горе вам, сытые, потому что будете голодать! Горе вам, смеющиеся сейчас, потому что будете горевать и плакать!

Горе вам, кто сегодня сыт! Будете терпеть голод. Горе вам, кто сегодня весел! Будете скорбеть и плакать.

Горе вам, сытые ныне, ибо будете голодать! Горе вам, веселящиеся ныне, ибо будете скорбеть и плакать!

Горе вамъ, насыщенные нынѣ! ибо взалчете. Горе вамъ, смѣющіеся нынѣ!

Горе вам, сытые ныне, ибо придет на вас голод! Горе вам, смеющиеся ныне, ибо вы будете плакать и рыдать!

Го́ре ва́мъ, насы́щеннїи нн҃ѣ: ѩ҆́кѡ вза́лчете. Го́ре ва́мъ смѣю́щымсѧ нн҃ѣ: ѩ҆́кѡ возрыда́ете и҆ воспла́чете.

Горе вам, насыщеннии ныне: яко взалчете. Горе вам смеющымся ныне: яко возрыдаете и восплачете.

Параллельные ссылки — От Луки 6:25

1Цар 2:5; 1Фес 5:3; Ам 8:10; Дан 5:4-6; Втор 6:11; Втор 6:12; Еккл 2:2; Еккл 7:3; Еккл 7:6; Еф 5:4; Ис 21:3-4; Ис 24:7-12; Ис 28:7; Ис 65:13; Ис 8:21; Ис 9:20; Иак 4:9; Иов 20:5-7; Иов 21:11-13; Лк 12:20; Лк 13:28; Лк 16:14-15; Лк 8:53; Мф 22:11-13; Наум 1:10; Флп 4:12; Флп 4:13; Притч 14:13; Притч 30:9; Пс 21:7-8; Пс 48:20; Откр 18:7-11; Откр 3:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.