Евангелие от Луки 8 глава » От Луки 8:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 8 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 8:12 / Лк 8:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;

Семена, упавшие у дороги, — это те, кто слышит слово, но потом приходит дьявол и похищает слово из их сердец, чтобы они не поверили и не были бы спасены.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Зерна, упавшие у дороги, это те, кто слышит слово; но потом приходит дьявол и уносит его из сердец, для того чтобы они не поверили и не спаслись.

С теми, кто слышит слово, бывает, как с зернами при дороге: слышат такие люди слово, потом приходит дьявол и забирает это слово из сердца каждого из них, чтоб не уверовали они и не были спасены.

Те, что упали при дороге, означают тех людей, которые его слышат, но приходит дьявол и похищает слово из их сердец, так что они не могут поверить в услышанное и обрести спасение.

Те, что упали при дороге, означают тех людей, которые его слышат, но приходит дьявол и похищает слово из их сердец, так что они не могут поверить в услышанное и обрести спасение.

Те, что при дороге, — это услышавшие; затем приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они, уверовав, не были спасены,

Семена, упавшие у дороги, — это те, кто слышит слово, но потом приходит дьявол и уносит слово из их сердец, чтобы они не поверили и не были бы спасены.

Зерна, что при дороге — это когда люди его слышат, но приходит дьявол и похищает Слово из их сердец, чтобы они не уверовали и не спаслись.

Те, что упали при дороге, — это слушающие, к которым позже приходит Дьявол и похищает слово из их сердец, чтобы они не могли уверовать и спастись.

Упавшие у дороги — это те, которые слышат, но затем приходит Противник и забирает эту весть из их сердец, чтобы они не смогли поверить ей и тем спастись.

Рассыпанное по тропе — это о тех, кто услышал Слово, но пришел Дьявол и утащил что заронилось, — и нет им спасения верой.

Посеянные близ дороги означают слушающих, к которым сразу же приступает диавол и похищает слово из сердец их, чтобы они не уверовали и не спаслись;

сѣмя есть слово Божіе. Посѣянное при дорогѣ значитъ слушающихъ, къ которымъ потомъ приходитъ діаволъ, и уноситъ слово изъ сердецъ ихъ, чтобы они не увѣровали и не спаслись.

А место при дороге — это те, что услышали, а после приходит диавол и похищает слово из их сердец, чтобы они, уверовав, не обрели спасения.

а҆ и҆̀же при пѹтѝ, сѹ́ть слы́шащїи, пото́мъ же прихо́дитъ дїа́волъ и҆ взе́млетъ сло́во ѿ се́рдца и҆́хъ, да не вѣ́ровавше спасѹ́тсѧ:

а иже при пути, суть слышащии, потом (же) приходит диавол и вземлет слово от сердца их, да не веровавше спасутся:

Параллельные ссылки — От Луки 8:12

2Фес 2:9-14; Ис 65:11; Иак 1:23-24; Лк 8:5; Мк 4:15; Мф 13:19; Притч 1:24-26; Притч 1:29; Притч 4:5; Откр 12:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.