Евангелие от Иоанна 10 глава » От Иоанна 10:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 10 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 10:1 / Ин 10:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;

Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через дверь, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Говорю вам истинную правду: кто входит в овчарню не через дверь, а забирается как-то иначе, тот — вор и грабитель.

«Поверьте Мне,говорил Иисус, — всякий, кто входит в овчарню не через дверь, а иным путем проникает, тот вор и разбойник.

Иисус сказал: «Истинно вам говорю: кто не зайдёт в овечий загон через ворота, а заберётся туда любым другим путём, тот вор и грабитель.

Иисус сказал: "Истинно говорю вам: кто не зайдёт в овечий загон через калитку, а заберётся туда любым другим путём, тот грабитель, пытающийся украсть овец.

Аминь, аминь говорю вам: кто входит в овчарню не через дверь, кто пробирается внутрь иначе — тот вор и разбойник.

Истинно, истинно говорю вам: кто не через дверь входит во двор овчий, а влезает иным путем, — тот вор и разбойник;

— Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через ворота, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.

Истинно, истинно говорю вам: кто входит в овчарню не через дверь, а проникает туда иначе, тот — вор и разбойник.

Да, верно! Говорю вам, человек, который не входит в овчарню дверью, но забирается другим путём, — вор и грабитель.

«Поверьте истинному слову: кто входит в овчарню не через ворота, а лезет через ограду, тот вор и разбойник.

Уверяю вас: кто не через врата входит в загон для овец, но перелезает через ограду, тот вор и грабитель.

Истинно, истинно говорю вамъ: кто не дверью входитъ во дворъ овчій, но перелазитъ индѣ; тотъ есть воръ и разбойникъ.

А҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ: не входѧ́й две́рьми во дво́ръ ѻ҆́вчїй, но прела́зѧ и҆́нѹдѣ, то́й та́ть є҆́сть и҆ разбо́йникъ:

Аминь, аминь глаголю вам: не входяй дверьми во двор овчий, но прелазя инуде, той тать есть и разбойник:

Параллельные ссылки — От Иоанна 10:1

1Ин 4:1; 1Пет 1:10; 2Кор 11:13-15; 2Пет 2:1; 2Пет 2:14-19; 2Пет 2:3; Еф 4:8-12; Иез 13:2-6; Иез 34:2-5; Евр 5:4; Ис 56:10-12; Иер 14:15; Иер 23:16; Иер 23:17; Иер 23:21; Иер 23:32; Иер 28:15-17; Иер 29:31; Иер 29:32; Ин 10:10; Ин 10:8; Ин 10:9; Ин 3:3; Мф 23:16; Мф 7:15; Рим 10:15; Рим 16:18; Тит 1:11; Зах 11:16; Зах 11:17; Зах 11:4; Зах 11:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.