Библия Ин От Иоанна 10:1 › сравнение

От Иоанна 10:1

Сравнение:
От Иоанна 10:1


Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;

Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через дверь, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.

Аминь, аминь говорю вам: кто входит в овчарню не через дверь, кто пробирается внутрь иначе — тот вор и разбойник.

Современный перевод РБО

«Говорю вам истинную правду: кто входит в овчарню не через дверь, а забирается как-то иначе, тот — вор и грабитель.

«Поверьте Мне,говорил Иисус, — всякий, кто входит в овчарню не через дверь, а иным путем проникает, тот вор и разбойник.

«Истину, истину вам говорю: кто не через дверь входит в овечий двор, но перелезает в другом месте, тот вор и разбойник.

Иисус сказал: «Истинно вам говорю: кто не зайдёт в овечий загон через ворота, а заберётся туда любым другим путём, тот вор и грабитель.

Иисус сказал: "Истинно говорю вам: кто не зайдёт в овечий загон через калитку, а заберётся туда любым другим путём, тот грабитель, пытающийся украсть овец.

Истинно, истинно говорю вам: кто не через дверь входит во двор овчий, а влезает иным путем, — тот вор и разбойник;

— Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через ворота, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.

Истинно, истинно говорю вам: кто входит в овчарню не через дверь, а проникает туда иначе, тот — вор и разбойник.

Да, верно! Говорю вам, человек, который не входит в овчарню дверью, но забирается другим путём, — вор и грабитель.

«Поверьте истинному слову: кто входит в овчарню не через ворота, а лезет через ограду, тот вор и разбойник.

Уверяю вас: кто не через врата входит в загон для овец, но перелезает через ограду, тот вор и грабитель.

Истинно, истинно говорю вамъ: кто не дверью входитъ во дворъ овчій, но перелазитъ индѣ; тотъ есть воръ и разбойникъ.

аминъ. амиинъ. глаголю вамъ. не въходяи двьрьми въ дворъ овьчии. нъ прелазя инуду. тать есть и разбоиникъ.

А҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ: не входѧ́й две́рьми во дво́ръ ѻ҆́вчїй, но прела́зѧ и҆́нꙋдѣ, то́й та́ть є҆́сть и҆ разбо́йникъ:

Ами́нь, ами́нь глаго́лю вам, не входя́й две́рьми во двор о́вчий, но прела́зя и́нуде, той тать есть и разбо́йник.

Параллельные ссылки — От Иоанна 10:1

Синодальный перевод:
Мф 5:18; Мф 7:15; Мф 23:16-28; Ин 1:51; Ин 3:3; Ин 10:7; Ин 10:8; Ин 10:9; Ин 10:10; Деян 1:21; 1Пет 1:10; 2Пет 2:1; 2Пет 2:3; 2Пет 2:14-19; 1Ин 4:1; Рим 10:15; Рим 16:18; 2Кор 11:13-15; Еф 4:8-12; Тит 1:11; Евр 5:4; Ис 56:10-12; Иер 3:15; Иер 14:15; Иер 23:16-17; Иер 23:21; Иер 23:32; Иер 28:15-17; Иер 29:31-32; Иез 13:2-6; Иез 34:2-5; Иез 46:2; Иоиль 2:9; Зах 11:4-5; Зах 11:16-17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.