Библия » Елизаветинская Елизаветинская Библия

От Иоанна 10 Евангелие от Иоанна 10 глава

1 А҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ: не входѧ́й две́рьми во дво́ръ ѻ҆́вчїй, но прела́зѧ и҆́нѹдѣ, то́й та́ть є҆́сть и҆ разбо́йникъ:
2 а҆ входѧ́й две́рьми па́стырь є҆́сть ѻ҆вца́мъ:
3 семѹ̀ две́рникъ ѿверза́етъ, и҆ ѻ҆́вцы гла́съ є҆гѡ̀ слы́шатъ, и҆ своѧ҄ ѻ҆́вцы глаша́етъ по и҆́мени, и҆ и҆зго́нитъ и҆̀хъ:
4 и҆ є҆гда̀ своѧ҄ ѻ҆́вцы и҆ждене́тъ, пред̾ ни́ми хо́дитъ: и҆ ѻ҆́вцы по не́мъ и҆́дѹтъ, ѩ҆́кѡ вѣ́дѧтъ гла́съ є҆гѡ̀:
5 по чѹжде́мъ же не и҆́дѹтъ, но бѣжа́тъ ѿ негѡ̀, ѩ҆́кѡ не зна́ютъ чѹжда́гѡ гла́са.
6 Сїю̀ при́тчѹ речѐ и҆̀мъ ї҆и҃съ: ѻ҆ни́ же не разѹмѣ́ша, что̀ бѧ́ше, ѩ҆́же гл҃аше и҆̀мъ.
7 Рече́ же па́ки и҆̀мъ ї҆и҃съ: а҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь две́рь ѻ҆вца́мъ.
8 Всѝ, є҆ли́кѡ (и҆́хъ) прїи́де пре́жде менє̀, та́тїе сѹ́ть и҆ разбо́йницы: но не послѹ́шаша и҆́хъ ѻ҆́вцы.
9 (За҄ 36.) А҆́зъ є҆́смь две́рь: мно́ю а҆́ще кто̀ вни́детъ, сп҃се́тсѧ: и҆ вни́детъ и҆ и҆зы́детъ, и҆ па́жить ѡ҆брѧ́щетъ.
10 Та́ть не прихо́дитъ, ра́звѣ да ѹ҆кра́детъ и҆ ѹ҆бїе́тъ и҆ погѹби́тъ: а҆́зъ прїидо́хъ, да живо́тъ и҆́мѹтъ и҆ ли́шше и҆́мѹтъ.
11 А҆́зъ є҆́смь па́стырь до́брый: па́стырь до́брый дѹ́шѹ свою̀ полага́етъ за ѻ҆́вцы:
12 а҆ нае́мникъ, и҆́же нѣ́сть па́стырь, є҆мѹ́же не сѹ́ть ѻ҆́вцы своѧ҄, ви́дитъ во́лка грѧдѹ́ща, и҆ ѡ҆ставлѧ́етъ ѻ҆́вцы, и҆ бѣ́гаетъ: и҆ во́лкъ расхи́титъ и҆̀хъ, и҆ распѹ́дитъ ѻ҆́вцы:
13 а҆ нае́мникъ бѣжи́тъ, ѩ҆́кѡ нае́мникъ є҆́сть, и҆ неради́тъ ѡ҆ ѻ҆вца́хъ.
14 А҆́зъ є҆́смь па́стырь до́брый: и҆ зна́ю моѧ҄, и҆ зна́ютъ мѧ̀ моѧ҄:
15 ѩ҆́коже зна́етъ мѧ̀ ѻ҆ц҃ъ, и҆ а҆́зъ зна́ю ѻ҆ц҃а̀: и҆ дѹ́шѹ мою̀ полага́ю за ѻ҆́вцы.
16 И҆ и҆́ны ѻ҆́вцы и҆́мамъ, ѩ҆̀же не сѹ́ть ѿ двора̀ сегѡ̀: и҆ ты҄ѧ мѝ подоба́етъ привестѝ, и҆ гла́съ мо́й ѹ҆слы́шатъ: и҆ бѹ́детъ є҆ди́но ста́до и҆ є҆ди́нъ па́стырь.
17 (За҄ 37.) Сегѡ̀ ра́ди мѧ̀ ѻ҆ц҃ъ лю́битъ, ѩ҆́кѡ а҆́зъ дш҃ѹ мою̀ полага́ю, да па́ки прїимѹ̀ ю҆̀:
18 никто́же во́зметъ ю҆̀ ѿ менє̀, но а҆́зъ полага́ю ю҆̀ ѡ҆ себѣ̀: ѡ҆́бласть и҆́мамъ положи́ти ю҆̀, и҆ ѡ҆́бласть и҆́мамъ па́ки прїѧ́ти ю҆̀. Сїю̀ за́повѣдь прїѧ́хъ ѿ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀.
19 Ра́спрѧ же па́ки бы́сть во ї҆ѹде́ехъ за словеса̀ сїѧ҄.
20 Глаго́лахѹ же мно́зи ѿ ни́хъ: бѣ́са и҆́мать и҆ неи́стовъ є҆́сть: что̀ є҆гѡ̀ послѹ́шаете;
21 И҆ні́и глаго́лахѹ: сїѝ гл҃гѡ́ли не сѹ́ть бѣснѹ́ющагѡсѧ: є҆да̀ мо́жетъ бѣ́съ слѣпы҄мъ ѻ҆́чи ѿве́рсти;
22 (За҄.) Бы́ша же (тогда̀) ѡ҆бновлє́нїѧ во ї҆ер҇ли́мѣхъ, и҆ зима̀ бѣ̀.
23 И҆ хожда́ше ї҆и҃съ въ це́ркви, въ притво́рѣ соломѡ́ни.
24 Ѡ҆быдо́ша же є҆го̀ ї҆ѹде́є, и҆ глаго́лахѹ є҆мѹ̀: доко́лѣ дѹ́шы на́шѧ взе́млеши, а҆́ще ты̀ є҆сѝ хр҇то́съ, рцы̀ на́мъ не ѡ҆бинѹ́ѧсѧ.
25 Ѿвѣща̀ и҆̀мъ ї҆и҃съ: рѣ́хъ ва́мъ, и҆ не вѣ́рѹете: дѣла̀, ѩ҆̀же а҆́зъ творю̀ ѡ҆ и҆́мени ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀, та҄ свидѣ́телствѹютъ ѡ҆ мнѣ̀:
26 но вы̀ не вѣ́рѹете: нѣ́сте бо ѿ ѻ҆ве́цъ мои́хъ, ѩ҆́коже рѣ́хъ ва́мъ:
27 (За҄ 38.) ѻ҆́вцы моѧ҄ гла́са моегѡ̀ слѹ́шаютъ, и҆ а҆́зъ зна́ю и҆́хъ, и҆ по мнѣ̀ грѧдѹ́тъ:
28 и҆ а҆́зъ живо́тъ вѣ́чный да́мъ и҆̀мъ, и҆ не поги́бнѹтъ во вѣ́ки, и҆ не восхи́титъ и҆́хъ никто́же ѿ рѹкѝ моеѧ̀:
29 ѻ҆ц҃ъ мо́й, и҆́же дадѐ мнѣ̀, бо́лїй всѣ́хъ є҆́сть: и҆ никто́же мо́жетъ восхи́тити и҆̀хъ ѿ рѹкѝ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀:
30 а҆́зъ и҆ ѻ҆ц҃ъ є҆ди́но є҆сма̀.
31 Взѧ́ша же ка́менїе па́ки ї҆ѹде́є, да побїю́тъ є҆го̀.
32 Ѿвѣща̀ и҆̀мъ ї҆и҃съ: мнѡ́га дѡбра̀ дѣла̀ ѩ҆ви́хъ ва́мъ ѿ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀: за ко́е и҆́хъ дѣ́ло ка́менїе ме́щете на мѧ̀;
33 Ѿвѣща́ша є҆мѹ̀ ї҆ѹде́є, глаго́люще: ѡ҆ добрѣ̀ дѣ́лѣ ка́менїе не ме́щемъ на тѧ̀, но ѡ҆ хѹлѣ̀, ѩ҆́кѡ ты̀, чл҃вѣ́къ сы́й, твори́ши себѐ бг҃а.
34 Ѿвѣща̀ и҆̀мъ ї҆и҃съ: нѣ́сть ли пи́сано въ зако́нѣ ва́шемъ: а҆́зъ рѣ́хъ: бо́зи є҆стѐ;
35 А҆́ще ѻ҆́ныхъ речѐ богѡ́въ, къ ни҄мже сло́во бж҃їе бы́сть, и҆ не мо́жетъ разори́тисѧ писа́нїе:
36 є҆го́же ѻ҆ц҃ъ ст҃ѝ и҆ посла̀ въ мі́ръ, вы̀ глаго́лете, ѩ҆́кѡ хѹлѹ̀ гл҃еши, занѐ рѣ́хъ: сн҃ъ бж҃їй є҆́смь.
37 А҆́ще не творю̀ дѣла̀ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀, не и҆ми́те мѝ вѣ́ры:
38 а҆́ще ли творю̀, а҆́ще и҆ мнѣ̀ не вѣ́рѹете, дѣлѡ́мъ (мои҄мъ) вѣ́рѹйте: да разѹмѣ́ете и҆ вѣ́рѹете, ѩ҆́кѡ во мнѣ̀ ѻ҆ц҃ъ, и҆ а҆́зъ въ не́мъ.
39 И҆ска́хѹ ѹ҆̀бо па́ки ѩ҆́ти є҆го̀: и҆ и҆зы́де ѿ рѹ́къ и҆́хъ,
40 и҆ и҆́де па́ки на ѡ҆́нъ по́лъ ї҆ѻрда́на, на мѣ́сто, и҆дѣ́же бѣ̀ ї҆ѡа́ннъ пре́жде крестѧ̀: и҆ пребы́сть тѹ̀.
41 И҆ мно́зи прїидо́ша къ немѹ̀, и҆ глаго́лахѹ, ѩ҆́кѡ ї҆ѡа́ннъ ѹ҆́бѡ зна́менїѧ не сотворѝ ни є҆ди́нагѡ: всѧ҄ же, є҆ли҄ка речѐ ї҆ѡа́ннъ ѡ҆ се́мъ, и҆́стинна бѧ́хѹ.
42 И҆ мно́зи вѣ́роваша въ него̀ тѹ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна святое благовествование, 10 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

От Иоанна 10 глава в переводах:
От Иоанна 10 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.