Евангелие от Иоанна 10 глава » От Иоанна 10:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 10 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 10:22 / Ин 10:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Настал же тогда в Иерусалиме [праздник] обновления, и была зима.

В Иерусалиме наступил праздник Обновления храма.[76] [77] Была зима.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма.

Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма.

Тем временем в Иерусалиме наступил праздник Обновления. Была зима.

Тем временем в Иерусалиме наступил праздник Обновления. Была зима.

Настала зима. В Иерусалиме праздновали обновление храма.

Настал тогда праздник Обновления в Иерусалиме; была зима.

В Иерусалиме наступил праздник Освящения храма. Была зима.

В то время в Иерусалиме праздновалось Обновление Храма. Была зима;

Затем в Иерусалиме наступил Праздник Обновления. Была зима,

Пришла зима. В Иерусалиме справляли праздник Обновления.

Однажды зимой, во время праздника освящения иерусалимского храма,

Насталъ же въ Іерусалимѣ праздникъ обновленія, и была зима.

(За҄.) Бы́ша же (тогда̀) ѡ҆бновлє́нїѧ во ї҆ер҇ли́мѣхъ, и҆ зима̀ бѣ̀.

Быша же (тогда) обновления во Иерусалимех, и зима бе.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.