Евангелие от Иоанна 11 глава » От Иоанна 11:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 11 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 11:17 / Ин 11:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.

Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Придя туда, Иисус узнал, что Лазарь вот уже четыре дня, как в могиле.

Когда Иисус пришел в Вифанию, Он узнал, что Лазарь уже четыре дня как в гробнице.

Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.

Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице.

Когда Иисус туда пришел, то обнаружил, что Лазарь уже четыре дня, как в гробнице.

Придя, Иисус нашел, что он уже четыре дня в гробнице.

Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле.

Прибыв на место, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня покоится в гробнице.

Когда они пришли туда, Иисус узнал, что Лазарь пробыл в гробнице уже четыре дня.

Когда Иисус пришел, оказалось, что тело уже четыре дня как в гробнице.

Придя (в Иерусалим), Иисус узнал, что уже четыре дня как Лазарь лежит в гробнице.

И такъ Іисусъ, пришедши, нашелъ, что онъ четыре дня уже лежитъ во гробѣ.

Прише́дъ же ї҆и҃съ, ѡ҆брѣ́те є҆го̀ четы́ри дни҄ ѹ҆жѐ и҆мѹ́ща во гро́бѣ.

Пришед же Иисус, обрете его четыри дни уже имуща во гробе.

Параллельные ссылки — От Иоанна 11:17

Деян 2:27-31; Ос 6:2; Ин 11:39; Ин 2:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.