Библия Ин От Иоанна 11:41 › сравнение

От Иоанна 11:41

Сравнение:
От Иоанна 11:41


Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвёл очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.

Тогда камень убрали. Иисус же посмотрел на небо и сказал: — Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.

Камень убрали. Иисус поднял взор к небу и сказал: — Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал!

Современный перевод РБО

Камень убрали. Иисус поднял ввысь глаза и сказал: «Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал.

Камень убрали.[14] Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Благодарю Тебя, Отец, что услышал Меня.

Тогда от пещеры, где лежал умерший, убрали камень. Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец! Благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.

Тогда они убрали камень. Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.

Тогда они отвалили камень; Иисус возвёл глаза к небу и сказал: "Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня.

Тогда взяли камень. Иисус же поднял глаза ввысь и сказал: Отче, благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.

Камень убрали. Тогда Иисус посмотрел на небо и сказал: — Отец, благодарю Тебя за то, что Ты слышишь Меня.

Тогда они отодвинули камень. Иисус, подняв глаза к небу, сказал: — Благодарю тебя, Отец, за то, что ты услышал Меня.

Тогда они отодвинули камень. Иисус взглянул вверх и сказал: "Отец, благодарю Тебя, за то что Ты услышал меня.

Тогда отвалили камень. Иисус, глядя в небо, сказал: «Отче! Благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.

И вот отвалили камень (от гробницы), в которой лежал умерший. Иисус же, воззрев на небо, воскликнул: Отче! Благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня!

И такъ отняли камень отъ пещеры, гдѣ положенъ былъ умершій. Іисусъ же возвелъ очи къ небу, и сказалъ: Отче! благодарю тебя, что Ты услышалъ Меня.

възяшя же камень. идеже бе умьрыи лежя. Иисусъ же възведъ очи горе. и рече. Отче. хвалу Тебе въздаю. яко услыша Мя.

Взѧ́ша ᲂу҆̀бо ка́мень, и҆дѣ́же бѣ̀ ᲂу҆ме́рый лежѧ̀. І҆и҃съ же возведѐ ѻ҆́чи горѣ̀ и҆ речѐ: ѻ҆́ч҃е, хвалꙋ̀ тебѣ̀ воздаю̀, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́шалъ є҆сѝ мѧ̀:

Взя́ша у́бо ка́мень, иде́же бе уме́рый лежя́. Иису́с же возве́д о́чи горе́ и рече́: О́тче, хвалу́ Тебе́ воздаю́, я́ко услы́шал еси́ Мя.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.