Евангелие от Иоанна 11 глава » От Иоанна 11:44 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 11 стих 44

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 11:44 / Ин 11:44

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.

Умерший вышел. Его руки и ноги были обвязаны погребальными полотнами, а лицо закрыто платком. — Развяжите его, пусть он идет, — сказал Иисус.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И умерший вышел — ноги и руки у него были связаны погребальными пеленами, лицо окутано повязкой. «Развяжите его, пусть идет!» — сказал им Иисус.

И Лазарь, обвязанный по рукам и ногам погребальными пеленами, с платком, закрывавшим лицо его, вышел из склепа. «Развяжите его, — сказал Иисус, — пусть идет».

И вышел умерший. Руки и ноги его были обвиты в погребальную ткань, а его лицо было покрыто платком. Иисус повелел им: «Освободите его от погребальной ткани и дайте ему уйти».

И вышел умерший, руки и ноги его были в погребальных пеленах, а лицо его было покрыто куском ткани. Иисус сказал им: "Освободите его от погребальных пелен и дайте ему уйти".

И мертвый вышел. Он был связан по рукам и ногам погребальными пеленами, а лицо его было обвязано платком. Говорит им Иисус: — Развяжите его, пусть он идет!

И вышел умерший, связанный по рукам и ногам погребальными перевязями, и лицо его было обернуто платком. Говорит им Иисус: развяжите его и пустите его идти.

Умерший вышел. Его руки и ноги были обвязаны погребальными полотнами, а лицо закрыто платком. — Развяжите его, чтобы он мог идти, — сказал Иисус.

Вышел мертвец, по рукам и ногам обвитый льняной тканью, с лицом, закрытым покрывалом. Иисус приказал: — Распеленайте его, пусть идёт.

Умерший вышел, его руки и ноги были перевязаны полотняными бинтами, а лицо обвито куском материи. Иисус сказал: "Развяжите его, и пусть идёт!"

Умерший Лазарь вышел. Руки и ноги его были обмотаны погребальными пеленами, а голова укутана платком. Иисус сказал: «Распутайте его, пусть идет».

И тотчас появился умерший, руки и ноги которого были обвиты погребальными пеленами, а лицо покрывал платок. Иисус говорит иудеям: развяжите его, чтобы он мог идти.

иди вонъ. И вышелъ умершій, обвитый по рукамъ и ногамъ пеленами; и лице его обвязано было платкомъ. Іисусъ говоритъ имъ: развяжите его; пусть идетъ.

И҆ и҆зы́де ѹ҆ме́рый, ѡ҆бѧ́занъ рѹка́ма и҆ нога́ма ѹ҆кро́емъ, и҆ лицѐ є҆гѡ̀ ѹ҆брѹ́сомъ ѡ҆бѧ́зано. Гл҃а и҆̀мъ ї҆и҃съ: разрѣши́те є҆го̀, и҆ ѡ҆ста́вите и҆тѝ.

И изыде умерый, обязан рукама и ногама укроем, и лице его убрусом обязано. глагола им Иисус: разрешите его и оставите ити.

Параллельные ссылки — От Иоанна 11:44

1Цар 2:6; Деян 20:9-12; Иез 37:3-10; Быт 1:3; Ос 13:14; Ин 10:30; Ин 11:25; Ин 11:26; Ин 11:39; Ин 20:5; Ин 20:7; Ин 5:21; Ин 5:25; Лк 7:15; Мк 5:43; Флп 3:21; Пс 32:9; Откр 1:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.