Евангелие от Иоанна 12 глава » От Иоанна 12:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 12 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 12:16 / Ин 12:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему.

Вначале ученики Иисуса ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что сбылось написанное о Нем.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В то время ученики этого не понимали, но позже, когда Иисус был облечен в Славу Божью, они вспомнили, что так было написано о Нем в Писании и так они Его встречали.

Ученики Его сперва не поняли этого, но потом, когда воскрешен уже был Иисус и явлен в славе Своей, вспомнили они, что так о Нем было написано и они это сделали для Него.

Сначала ученики Иисуса не поняли этого, но, когда Он был вознесён к славе, тогда они вспомнили, что о Нём было именно так сказано в Писаниях и что именно они сделали для Него всё это.

Сначала Его ученики не поняли этого, но когда Иисус вознесён был к славе Своей, тогда вспомнили, что о Нём было так сказано в Писании, и о том, что с Ним сделали.

Его ученики сперва этого не поняли, но когда Иисус прославился, они вспомнили, что так было о Нем написано и что всё это с Ним произошло.

Этого ученики Его не поняли сперва, но когда был прославлен Иисус, тогда они вспомнили, что это было о Нем написано, и это сделали Ему.

Вначале ученики Иисуса ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что произошло то, что было о Нем написано.

В тот миг ученики не сознавали этого, но когда Иисус был прославлен, они вспомнили эти слова и поняли, что с Ним произошло всё так, как сказано о Нём в Писании.

Вначале его ученики не поняли происходящего; но после того, как Иисус был прославлен, они вспомнили, что так говорили о нём Еврейские Писания, и поняли, почему люди делали такое ради него.

Сначала Его ученики ни о чем не догадывались, но после того, как до конца открылась вся славa Иисуса, им пришли на память эти слова, написанные о Нем. Все подтвердилось.

Ученики Его сначала не поняли этого, но после того как Иисус был прославлен, они вспомнили эти слова и поняли, что они были сказаны о Нём и что слова эти сбылись.

Но сего не уразумѣли сперва ученики Его: а когда прославился Іисусъ, тогда вспомнили, что сіе было о Немъ сказано въ Писаніи, и сіе сдѣлали Ему.

Си́хъ же не разѹмѣ́ша ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ пре́жде: но є҆гда̀ просла́висѧ ї҆и҃съ, тогда̀ помѧнѹ́ша, ѩ҆́кѡ сїѧ҄ бы́ша ѡ҆ не́мъ пи҄сана, и҆ сїѧ҄ сотвори́ша є҆мѹ̀.

Сих же не разумеша ученицы его прежде: но егда прославися Иисус, тогда помянуша, яко сия быша о нем писана, и сия сотвориша ему.

Параллельные ссылки — От Иоанна 12:16

Деян 2:33; Деян 2:36; Деян 3:13; Евр 12:2; Евр 8:1; Ин 12:23; Ин 13:31; Ин 13:32; Ин 14:26; Ин 16:4; Ин 17:5; Ин 2:22; Ин 7:39; Лк 18:34; Лк 24:25; Лк 24:45; Лк 24:6-8; Лк 9:45; Мк 16:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.