Библия Ин От Иоанна 12:17 › сравнение

От Иоанна 12:17

Сравнение:
От Иоанна 12:17


Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мёртвых.

Люди, бывшие с Иисусом, когда Он вызвал Лазаря из могилы, воскресив его из мертвых, продолжали рассказывать об этом случае.

А те, кто был в толпе рядом с Ним, когда Он вызвал Лазаря из гробницы и воскресил его из мертвых, рассказывали об этом.

Современный перевод РБО

Люди, в присутствии которых Иисус вызвал Лазаря из гробницы и воскресил его из мертвых, рассказывали об этом.

А люди, которые были с Иисусом, и их немало было, продолжали рассказывать[8] о том, что Он вызвал Лазаря из могилы и воскресил его из мертвых;

Народ, который был ранее с Ним, свидетельствовал, что Он вызвал Лазаря из гробницы и воскресил его из мёртвых.

Те, кто были с Иисусом, когда Он воскресил Лазаря из мёртвых и велел ему выйти из гробницы, стали всем рассказывать о том, что произошло.

Те, кто был с Ним, когда Он воскресил Лазаря из мёртвых и велел ему выйти из гробницы, стали всем рассказывать о том, что произошло.

Свидетельствовал же народ, который был с Ним, когда Он воззвал Лазаря из гробницы и воздвиг его из мертвых.

Люди, бывшие с Иисусом, когда Он воскресил Лазаря из мертвых, продолжали рассказывать об этом случае.

Люди, видевшие, как Иисус позвал из гробницы Лазаря и пробудил его от смерти, повсюду об этом рассказывали.

Люди, бывшие с ним, когда он велел Лазарю выйти из гробницы и воскресил его, рассказывали об этом.

Люди же, которые были с Иисусом, когда Он воскресил Лазаря из мертвых, вызвав его из гробницы, рассказывали об этом (повсюду),

Народъ, бывшій съ Нимъ прежде, свидѣтельствовалъ, что Онъ вызвалъ изъ гроба Лазаря, и воскресилъ его изъ мертвыхъ.

Все те, кто присутствовал при воскрешении Лазаря, рассказывали теперь в толпе, как Иисус вызвал его из гробницы и как живой Лазарь оттуда вышел.

съведетельствовааше же народъ. иже бе съ Нимь егда Лазара възгласи отъ гроба. и въскреси его отъ мрьтвыихъ.

Свидѣ́тельствоваше ᲂу҆̀бо наро́дъ, и҆́же бѣ̀ (пре́жде) съ ни́мъ, є҆гда̀ ла́зарѧ возгласѝ ѿ гро́ба и҆ воскр҃сѝ є҆го̀ ѿ ме́ртвыхъ:

Свиде́тельствоваше же наро́д, и́же бе пре́жде с Ним, егда́ Ла́заря возгласи́ от гро́ба и воскреси́ его́ от ме́ртвых.

Параллельные ссылки — От Иоанна 12:17

Синодальный перевод:
Лк 12:49; Лк 13:17; Ин 1:19; Ин 1:32; Ин 1:34; Ин 5:35-39; Ин 8:13-14; Ин 11:1; Ин 11:31; Ин 11:45-46; Ин 12:9; Ин 15:26-27; Ин 19:35; Ин 21:24; Деян 1:22; Деян 2:22; Деян 5:32; Деян 20:26; 1Ин 5:9-12; Откр 1:2; Пс 145:6-7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.