Библия Ин От Иоанна 12:33 › сравнение

От Иоанна 12:33

Сравнение:
От Иоанна 12:33


Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрёт.

Это Он сказал, давая им понять, какой смертью Он умрет.

Говоря это, Он показывал, какой смертью Ему предстоит умереть.

Современный перевод РБО

Этими словами Он дал понять, какой смертью умрет.

Сказал Он это, давая понять, какою смертью предстояло умереть Ему.

Это Иисус говорил, давая понять, какой смертью Он умрёт.

Так говорил Он, чтобы показать, какой смертью умрёт.

Так говорил Он, чтобы показать, какую смерть Ему суждено принять.

Это Он говорил, давая понять, какою смертью предстояло Ему умереть.

Это Он сказал, давая понять им, какой смертью Он умрет.

Этими словами Он сказал, какой смертью Он умрет.

Сказал же он так, чтобы показать, какою смертью умрёт.

Это Он сказал, давая понять, какой смертью Ему предстоит умереть. —

(Сіе говорилъ Онъ, давая разумѣть, какою смертію Онъ умретъ.) Народъ отвѣтствовалъ Ему:

Он сказал это, давая понять, какой смертью скоро умрет.

се же глаголааше знаменая. коею съмьрьтию хотеаше умрети.

Сїе́ же гл҃аше, назна́менꙋѧ, ко́ею сме́ртїю хотѧ́ше ᲂу҆мре́ти.

Сие́ же глаго́лаше, назна́менуя, ко́ею сме́ртию хотя́ше умре́ти.

Параллельные ссылки — От Иоанна 12:33

Синодальный перевод:
Мк 9:10; Лк 23:33; Ин 8:21; Ин 12:24; Ин 18:32; Ин 21:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.