Евангелие от Иоанна 12 глава » От Иоанна 12:42 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 12 стих 42

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 12:42 / Ин 12:42

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги,

Впрочем, даже среди начальников многие поверили в Иисуса, хотя из боязни перед фарисеями и перед тем, что их отлучат от синагоги, они не говорили о своей вере.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но даже среди влиятельных людей было немало поверивших в Иисуса, только они не говорили об этом открыто из-за фарисеев, чтобы те не отлучили их от синагоги.

При всём том даже многие из предводителей иудейских уверовали в Него, но из-за фарисеев не признавались в этом, чтобы не отлучили их от синагоги.

Но многие поверили в Иисуса. Даже среди иудейских предводителей было немало поверивших, но, боясь фарисеев, они не признавались открыто в своей вере, чтобы их не изгнали из синагоги,

Но многие уверовали в Иисуса. Даже среди иудейских предводителей было немало уверовавших, но, боясь фарисеев, они не признавались открыто в свой вере, чтобы их не изгнали из синагоги,

И хотя из правителей народа многие в Него уверовали, но из опасения перед фарисеями в этом не признавались, чтобы их не отлучили от синагоги.

Впрочем, и из начальников многие уверовали в Него, но из-за фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги;

Но даже среди начальников многие поверили в Иисуса, хотя из боязни перед фарисеями и перед тем, что их отлучат от синагоги, они не говорили о своей вере.

Все-таки многие представители власти поверили в Него, но боясь фарисеев, не объявляли это открыто, чтобы их не отлучили от синагоги:

Тем не менее, многие из руководителей всё же поверили в Него. Но не говорили об этом открыто из-за фарисеев, опасаясь, что их отлучат от синагоги,


Впрочем, даже из старейшин многие уверовали в Него, но из-за фарисеев не признавались в этом, чтобы не быть отлученными от синагоги,

Впрочемъ и изъ начальниковъ многіе вѣровали въ Него; но для Фарисеевъ не исповѣдывали, чтобы не быть изгнаннымъ изъ синагоги.

Ѻ҆ба́че ѹ҆́бѡ и҆ ѿ кнѧ҄зь мно́зи вѣ́роваша въ него̀: но фарїсє́й ра́ди не и҆сповѣ́довахѹ, да не и҆з̾ со́нмищъ и҆згна́ни бѹ́дѹтъ:

Обаче убо и от князь мнози вероваша в него, но фарисей ради не исповедоваху, да не из сонмищ изгнани будут:

Параллельные ссылки — От Иоанна 12:42

1Ин 4:15; 1Ин 4:2; 1Пет 4:12-16; Деян 5:41; Ис 51:7; Ис 57:11; Ис 66:5; Ин 11:45; Ин 16:2; Ин 19:38; Ин 3:2; Ин 7:13; Ин 7:48-51; Ин 9:22; Ин 9:34; Лк 12:8; Лк 6:22; Мф 10:32; Мф 26:69-75; Притч 29:25; Рим 10:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.