Библия Ин От Иоанна 14:8 › сравнение

От Иоанна 14:8

Сравнение:
От Иоанна 14:8


Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.

Филипп сказал: — Господи, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.

Говорит Ему Филипп: — Господи, покажи нам Отца, и нам того довольно.

Современный перевод РБО

«Господь! — говорит Филипп. — Покажи нам Отца, и больше нам ничего не надо». —

«Господи, — промолвил Филипп, — покажи нам Отца, и довольно с нас».

Филипп сказал Ему: «Господин! Покажи нам Отца и этого будет для нас достаточно».

Филипп сказал: «Господи, покажи нам Отца, и нам этого хватит».

Филипп сказал: "Господи, укажи нам Отца, и довольно для нас".

Говорит Ему Филипп: Господи, покажи нам Отца, и этого нам довольно.

Филипп сказал: — Господи, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.

Филипп сказал: — Господин, покажи нам Отца — вот и всё, что нам нужно!

Филипп сказал ему: "Господь, покажи нам Отца, и этого будет достаточно".

Филипп говорит Ему: «Господи! Покажи нам Отца — и тогда все».

Филипп же говорит Ему: Господи, (хоть раз) покажи нам Отца, и этого будет достаточно для нас.

Филиппъ говоритъ Ему: Господи! покажи намъ Отца, и довольно для насъ.

глагола Ему Филипъ. Господи покажи намъ Отца. и довьлеть намъ

Глаго́ла є҆мꙋ̀ фїлі́ппъ: гдⷭ҇и, покажѝ на́мъ ѻ҆ц҃а̀, и҆ довлѣ́етъ на́мъ.

Глаго́ла Ему́ Фили́пп: Го́споди, покажи́ нам Отца́, и довле́ет нам.

Параллельные ссылки — От Иоанна 14:8

Синодальный перевод:
Мф 5:8; Мф 17:4; Мк 3:18; Мк 9:5; Лк 6:14; Лк 9:33; Ин 1:43-46; Ин 1:44; Ин 6:5-7; Ин 12:21-22; Ин 16:25; Деян 1:13; 2Пет 1:17; Откр 22:3-5; Исх 33:18-23; Исх 34:5-7; Иов 33:26; Пс 17:15; Пс 63:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.