Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.
Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла[110].
Но Я прошу не о том, чтобы Ты изъял их из этого мира, а чтобы сберег их от зла.
Современный перевод РБО
Я не прошу, чтобы Ты забрал их из мира, но прошу: защити их от зла.
Не о том прошу, чтобы из мира Ты взял их, но чтобы от зла[10] сохранил.
Не прошу, чтобы Ты взял их из мира, но прошу, чтобы сохранил их от зла.
Я не прошу, чтобы Ты взял их из мира, прошу лишь, чтобы Ты охранил их от лукавого.
Я не прошу, чтобы Ты взял их из мира, прошу лишь, чтобы Ты охранил их от зла.
Я не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы соблюл их от лукавого.
Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла.
Я прошу не о том, чтобы Ты взял их из мира, а о том, чтобы Ты уберег их от Злого.
Я не прошу Тебя забрать их из мира, но сохрани их от Злого.
Я не прошу, чтобы Ты взял их из мира, но прошу: избавь их от лукавого.
Не молю, чтобы Ты взялъ ихъ изъ міра, но чтобы соблюлъ ихъ отъ зла.
Я не прошу, чтобы Ты увел их из этого мира, а только убереги их от зла.
не молю да възьмеши я отъ мира. нъ да съблюдешия отъ неприязни.
не молю̀, да во́змеши и҆̀хъ ѿ мі́ра, но да соблюде́ши и҆̀хъ ѿ непрїѧ́зни:
Не молю́, да во́змеши их от міра, но да соблюде́ши их от неприя́зни.