Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.
Говорю тебе истину: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете нашего свидетельства.
Аминь, аминь говорю тебе: мы говорим, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете нашего свидетельства.
Современный перевод РБО
Говорю тебе истинную правду: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы отвергаете наше свидетельство.
Верь Мне, мы говорим о том, что знаем, и о том свидетельствуем, что видели. А вы свидетельства нашего не принимаете.
Истину, истину говорю тебе: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы не принимаете наше свидетельство.
Истинно тебе говорю, что мы свидетельствуем лишь о том, что знаем, и о том, что сами видели, но вы не принимаете нашего свидетельства.
Истинно говорю: мы говорим лишь о том, что знаем, и о том, что сами видели. Но вы не принимаете того, что мы проповедуем.
Истинно, истинно говорю тебе: что мы знаем, о том говорим, и что видели, о том свидетельствуем, и свидетельства нашего вы не принимаете.
Говорю тебе истину: Мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете Нашего свидетельства.
Истинно, истинно говорю тебе: мы о том, что знаем, говорим и то, что видели, подтверждаем, а вы наше свидетельство отвергаете.
Да, именно! Говорю тебе, что мы говорим то, что знаем; о чём мы свидетельствуем, мы видели. Но вы не принимаете нашего свидетельства!
Поверь истинному слову: если Мы говорим, то говорим лишь о том, что знаем и Сами видели. Но вы ни во что не ставите Наши слова.
Уверяю тебя: Я возвещаю о том, что знаю, и свидетельствую о том, что видел, а ты свидетельство Моё не понимаешь.3
Мы говоримъ о томъ, что знаемъ, и свидѣтельствуемъ о томъ, что видѣли; а вы свидѣтельства Нашего не принимаете.
аминъ аминъ глаголю тебе. яко яже вемъ глаголемъ. и еже видехомъ съведетельствуемъ и съведетельства нашего не приемлете.
А҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю тебѣ̀, ꙗ҆́кѡ, є҆́же вѣ́мы, глаго́лемъ, и҆ є҆́же ви́дѣхомъ, свидѣ́тельствꙋемъ, и҆ свидѣ́тельства на́шегѡ не прїе́млете:
Ами́нь, ами́нь глаго́лю тебе́, я́ко, е́же ве́мы, глаго́лем, и е́же ви́дехом, свиде́тельствуем, и свиде́тельства На́шего не прие́млете.