Принявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен,
Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Бог истинен.
А кто его принимает, тот подтвердил Божью праведность.
Современный перевод РБО
А кто Его весть принимает, тот подтверждает этим, что Бог всегда верен.
Принявший же свидетельство это подтверждает истинность слов Божьих.[17]
А тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтверждает, что Бог истинен.
Тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтвердил, что Бог истинен.
Тот, кто принимает Его слова, верует, что Бог истинен.
Принявший Его свидетельство печатью своею заверил, что Бог истинен.
Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Бог истинен.
Его свидетельство признать — значит подтвердить, что Бог не лжет.
Всякий, кто всё же принимает его слова, подтверждает печатью истинность Бога,
А кто верит — удостоверяет, что Бог — это истина.
А кто принял Его свидетельство, тот убедился в том, что Бог — источник Истины,
Принявшій Его свидѣтельство, симъ запечатлѣлъ, что Богъ истиненъ.
приимыи Его съведетельство. запечатъле яко Богъ истиньнъ есть.
Прїе́мый є҆гѡ̀ свидѣ́тельство вѣ́рова {ᲂу҆твердѝ}, ꙗ҆́кѡ бг҃ъ и҆́стиненъ є҆́сть.
Прие́мый Его́ свиде́тельство ве́рова,{утверди́}я́ко Бог и́стинен есть.