От Иоанна 5:13 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 5 стих 13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: От Иоанна 5:13 | Ин 5:13


Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.

Исцеленный и сам не знал, Кто Это был, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была там.

RBO-2015

Но исцеленный не знал, кто он такой, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там стояла.

Исцеленный же не знал, кто Он. Ибо Иисус скрылся, пользуясь тем, что на этом месте была толпа.

Но исцелённый не знал, Кто это был, так как там была толпа народа, а Иисус незаметно ушёл оттуда.

Но исцелённый не знал, Кто это был, ибо там была толпа народа, и он не заметил, куда пошёл Иисус.

Но исцеленный не знал, Кто это был, потому что Иисус сразу скрылся в толпе, которая собралась там.

Но исцеленный не знал – кто: Иисус уже затерялся в толпе.

Исцеленный и сам не знал, кто это был, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была там.

Но исцеленный не мог указать Его, потому что Иисус затерялся среди собравшихся там людей.

Однако исцеленный не знал, кто Он, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там собралась.

Но исцелённый не знал, кто это был, потому что Иисус скрылся в толпе.


← Ин 5:12 выбрать Ин 5:14 →

Параллельные ссылки – От Иоанна 5:13

Ин 14:9; Ин 8:59; Лк 24:31; Лк 4:30.


Работа с номерами Стронга


Синодальный текст | От Иоанна 5:13

Исцеленный 2390 же 1161 не 3756 знал, 1492 кто 5101 Он, 2076 ибо 1063 Иисус 2424 скрылся 1593 в 1593 народе, 3793 бывшем 5607 на 1722 том 3588 месте. 5117

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

3588 δὲ 1161 ἰαθεὶς 2390 οὐκ 3756 ᾔδει 1492 τίς 5101 ἐστιν 2076 3588 γὰρ 1063 Ἰησοῦς 2424 ἐξένευσεν 1593 ὄχλου 3793 ὄντος 5607 ἐν 1722 τῷ 3588 τόπῳ 5117

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ιαθεις 2390 V-APP-NSM ουκ 3756 PRT-N ηδει 1492 V-LAI-3S τις 5101 I-NSM εστιν 2076 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM γαρ 1063 CONJ ιησους 2424 N-NSM εξενευσεν 1593 V-AAI-3S οχλου 3793 N-GSM οντος 5607 V-PXP-GSM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM τοπω 5117 N-DSM



2007-2018, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.