Библия » От Иоанна 5:13 — сравнение

Евангелие от Иоанна 5 стих 13

Сравнение русских переводов, ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: От Иоанна 5:13

все: verse.all NRT DESP RBO BTI ROB ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 OE ELZS ELZM

Исцелённый же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.

Исцеленный и сам не знал, кто Это был, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была там.

А человек, который был исцелен, и сам Его не знал; Иисус уже растворился в толпе, что была вокруг.

Современный перевод РБО +

Но исцеленный не знал, кто он такой, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там стояла.

Но исцеленный не знал, Кто это был, потому что Иисус сразу скрылся в толпе, которая собралась там.

Исцелённый не знал, кто Он, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была на том месте.

Но исцелённый не знал, Кто это был, так как там была толпа народа, а Иисус незаметно ушёл оттуда.

Но исцелённый не знал, Кто это был, ибо там была толпа народа, и он не заметил, куда пошёл Иисус.

Исцеленный же не знал, кто Он. Ибо Иисус скрылся, пользуясь тем, что на этом месте была толпа.

Исцеленный и сам не знал, кто это был, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была там.

Однако исцеленный не знал, кто Он, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там собралась.

Но исцелённый не знал, кто это был, потому что Иисус скрылся в толпе.

Но исцеленный не знал — кто: Иисус уже затерялся в толпе.

Но исцеленный не мог указать Его, потому что Иисус затерялся среди собравшихся там людей.

Исцѣленный же не зналъ, кто Онъ: ибо Іисусъ скрылся въ народѣ, бывшемъ на томъ мѣстѣ.

исцелевыи же не ведяаше къто есть. Исусъ бо уклонися народу сущю на месте.

И҆сцѣлѣ́вый же не вѣ́дѧше, кто̀ є҆́сть: і҆и҃съ бо ᲂу҆клони́сѧ, наро́дꙋ сꙋ́щꙋ на мѣ́стѣ.

Исцеле́вый же не ве́дяше, Кто есть, Иису́с бо укло́нься, наро́ду су́щу на ме́сте.

Параллельные ссылки — От Иоанна 5:13

Ин 14:9; Ин 8:59; Лк 24:31; Лк 4:30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.