Исцелённый же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.
Исцеленный и сам не знал, кто Это был, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была там.
А человек, который был исцелен, и сам Его не знал; Иисус уже растворился в толпе, что была вокруг.
Современный перевод РБО
Но исцеленный не знал, кто он такой, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там стояла.
Но исцеленный не знал, Кто это был, потому что Иисус сразу скрылся в толпе, которая собралась там.
Исцелённый не знал, кто Он, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была на том месте.
Но исцелённый не знал, Кто это был, так как там была толпа народа, а Иисус незаметно ушёл оттуда.
Но исцелённый не знал, Кто это был, ибо там была толпа народа, и он не заметил, куда пошёл Иисус.
Исцеленный же не знал, кто Он. Ибо Иисус скрылся, пользуясь тем, что на этом месте была толпа.
Исцеленный и сам не знал, кто это был, потому что Иисус скрылся в толпе, которая была там.
Однако исцеленный не знал, кто Он, потому что Иисус скрылся в толпе, которая там собралась.
Но исцелённый не знал, кто это был, потому что Иисус скрылся в толпе.
Но исцеленный не мог указать Его, потому что Иисус затерялся среди собравшихся там людей.
Исцѣленный же не зналъ, кто Онъ: ибо Іисусъ скрылся въ народѣ, бывшемъ на томъ мѣстѣ.
Но исцеленный не знал — кто: Иисус уже затерялся в толпе.
исцелевыи же не ведяаше къто есть. Исусъ бо уклонися народу сущю на месте.
И҆сцѣлѣ́вый же не вѣ́дѧше, кто̀ є҆́сть: і҆и҃съ бо ᲂу҆клони́сѧ, наро́дꙋ сꙋ́щꙋ на мѣ́стѣ.
Исцеле́вый же не ве́дяше, Кто есть, Иису́с бо укло́нься, наро́ду су́щу на ме́сте.