Евангелие от Иоанна 5 глава » От Иоанна 5:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 5 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 5:14 / Ин 5:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже.

Позже Иисус нашел его в храме и сказал: — Ну вот ты и здоров. Не греши больше, чтобы не случилось с тобой ещё худшего.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Потом Иисус встретил его в Храме и сказал: «Видишь, теперь ты здоров. Больше не греши, чтобы с тобой не случилось чего-то хуже».

Потом Иисус нашел того человека в Храме и сказал ему: «Теперь ты здоров, но не греши больше, чтобы не было тебе еще хуже!»

Потом Иисус нашёл его во дворе храма и обратился к нему с такими словами: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже».

Потом Иисус встретил его во дворе Храма и сказал ему: "Вот, ты теперь здоров. Не греши больше, чтобы не случилось с тобой чего хуже". Человек тот пошёл

Но затем Иисус нашел его в храме и сказал ему: — Теперь ты здоров. Смотри, больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже.

После этого нашел его Иисус в храме и сказал ему: вот, ты стал здоровым; больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего худшего.

Позже Иисус нашел его в храме и сказал: — Ну вот ты и здоров. Не греши больше, чтоб не случилось с тобой еще худшего.

Вскоре после этого Иисус встретил его в Храме и сказал: — Ну вот, ты здоров. Больше не греши, чтобы с тобой не случилось худшего.

Позже Иисус нашёл его во дворе Храма и сказал: "Видишь, ты здоров! Теперь не греши, иначе с тобой может произойти худшее!"

Иисус потом встретил его в Храме и говорит: «Видишь, ты теперь здоров. Не греши больше, чтобы не вышло хуже прежнего».

Когда же после этого Иисус встретил его в храме, Он сказал ему: теперь ты здоров: так вот — впредь не греши, чтобы не случилось с тобой ещё более худшего.

Потомъ Іисусъ встрѣтился съ нимъ въ храмѣ, и сказалъ ему: вотъ, ты выздоровѣлъ; не грѣши же, чтобы не случилось съ тобою чего хуже.

Пото́мъ (же) ѡ҆брѣ́те є҆го̀ ї҆и҃съ въ це́ркви, и҆ речѐ є҆мѹ̀: сѐ здра́въ є҆́си: ктомѹ̀ не согрѣша́й, да не го́рше тѝ что̀ бѹ́детъ.

Потом (же) обрете его Иисус в церкви и рече ему: се, здрав еси: ктому не согрешай, да не горше ти что будет.

Параллельные ссылки — От Иоанна 5:14

1Пет 4:3; 2Пар 28:22; Езд 9:13; Езд 9:14; Ис 38:20; Ис 38:22; Ин 5:5; Ин 8:11; Лев 26:23; Лев 26:24; Лев 26:27; Лев 7:12; Мф 12:45; Неем 9:28; Пс 106:20-22; Пс 115:3-10; Пс 117:18; Пс 26:6; Пс 65:13-15; Пс 9:14; Откр 2:21-23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.