Библия Ин От Иоанна 5:27 › сравнение

От Иоанна 5:27

Сравнение:
От Иоанна 5:27


И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.

Он дал Ему власть судить, потому что Он — Сын Человеческий.

Отец дал Ему право совершать суд, потому что Он — Человеческий Сын.

Современный перевод РБО

И Он дал Сыну власть судить, потому что Он — Сын человеческий.

И право судить дано Ему как Сыну Человеческому.

И дал Ему власть судить, потому что Он — Сын Человеческий.

Он дал Ему власть быть судьёй, потому что Он — Иисус, Сын Человеческий.

и дал Ему власть быть судьёй, ибо Он — Иисус, Сын Человеческий.

и дал Ему власть суд творить, потому что Он — сын человека.

Он дал Ему власть судить, потому что Он — Сын Человеческий.

И творить суд дал ему власть Отец, потому что Он есть Сын Человеческий.

Кроме того, Он дал Ему власть производить суд, потому что он Сын Человеческий.

А как Сыну Человеческому Он предоставил Ему право вершить суд;

потому что Онъ есть Сынъ человѣческій. Не дивитесь сему:

И дал Ему полномочие вершить суд. На то Он и Сын человеческий.

и область дасть Ему. и судъ тво рити. яко Сынъ Чловечьскъ есть. не дивитеся сему.

и҆ ѡ҆́бласть дадѐ є҆мꙋ̀ и҆ сꙋ́дъ твори́ти, ꙗ҆́кѡ сн҃ъ чл҃вѣ́чь є҆́сть.

И о́бласть даде́ Ему́ и суд твори́ти, я́ко Сын Челове́чь есть.

Параллельные ссылки — От Иоанна 5:27

Синодальный перевод:
Мф 16:13; Мф 25:31; Мк 8:38; Лк 5:24; Ин 1:51; Ин 5:22; Деян 10:42; Деян 17:31; 1Пет 3:22; Рим 14:9; 1Кор 15:25; Еф 1:20-23; Флп 2:7-11; Евр 2:7-9; Евр 12:23; Пс 2:6-9; Пс 110:1-2; Пс 110:6; Иез 11:9; Дан 7:13; Дан 7:13-14; Мих 4:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.