Библия Деян Деяния 1:4 › сравнение

Деяния 1:4

Сравнение:
Деяния 1:4


И, собрав их, Он повелел им: не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца, о чём вы слышали от Меня,

Однажды, обедая вместе с ними[1], Он велел им не покидать Иерусалима, но ждать обещанного Отцом. — Это то, о чем вы и слышали от Меня.

За совместной трапезой Он объявил им, чтобы не покидали Иерусалима, а ждали, что Отец исполнит обещанное: — Вы ведь слышали об этом от Меня:

Современный перевод РБО

Однажды, когда они вместе ели, Он велел им не покидать Иерусалима: «Ждите обещанного Отцом дара, о котором вы от Меня слышали.

И однажды, встретившись с апостолами,[4] Иисус повелел им не отлучаться из Иерусалима, а ждать там обещанного Отцом, добавив: «Вы слышали от Меня об этом обещании.

Иисус собрал апостолов, Он повелел им: «Не покидайте Иерусалим, но ждите то, что обещал Отец, о чём вы слышали от Меня,

Однажды, когда Иисус ел с ними, Он повелел: «Не покидайте Иерусалим, а ждите обещанного Отцом. Помните, Я говорил вам об этом,

И однажды, когда Он ел с ними, Он повелел: "Не покидайте Иерусалим, а ждите обещанного Отцом, о чём слышали вы от Меня:

И, за трапезою, Он повелел им не отлучаться из Иерусалима, но ждать обещанного Отцом: о чем вы слышали от Меня.

Однажды, обедая вместе с ними, Он велел им не покидать Иерусалима, но ждать обещанного Отцом. — Это то, о чем вы слышали от Меня.

И собрав их, Он повелел: — Не покидайте Иерусалим, но ждите обещанное Отцом — о чём вы слышали от Меня,

Во время одного из таких собраний он дал им указания не покидать Иерушалаим, но ожидать, "что обещал Отец, о чём вы слышали от меня.

Как-то за трапезой Иисус сказал, чтобы они не отлучались из Иерусалима и ждали обещанного дара: «Об этом обещании Отца вы знаете. Я уже говорил вам о нем:

И собравъ ихъ, сказалъ имъ: не отлучайтесь изъ Іерусалима, но ждите обѣщаннаго отъ Отца, о чемъ вы слышали отъ Меня.

и с ними ядый, повелеваше имъ от Ерусалима не отлучатися, но ждати обетования Отчего, еже слышасте от Мене

съ ни́миже и҆ ꙗ҆ды́й повелѣ̀ и҆̀мъ ѿ і҆ерⷭ҇ли́ма не ѿлꙋча́тисѧ, но жда́ти ѡ҆бѣтова́нїѧ ѻ҆́ч҃а, є҆́же слы́шасте ѿ менє̀:

С ни́миже и яды́й, повеле́ им от Иерусали́ма не отлуча́тися, но жда́ти обетова́ния О́тча, е́же слы́шасте от Мене́:

Параллельные ссылки — Деяния 1:4

Синодальный перевод:
Мф 10:20; Лк 11:13; Лк 12:12; Лк 24:41-43; Лк 24:49; Ин 7:39; Ин 14:16; Ин 14:26-28; Ин 15:26; Ин 16:7-15; Ин 20:22; Деян 2:33; Деян 10:41; Деян 17:3; Гал 3:14; Еф 1:13; Откр 22:1; Чис 9:22; Пс 68:18; Ис 26:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.