И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
Они привели их к начальникам города и сказали: — Эти люди — иудеи, и они служат причиной беспорядков в нашем городе.
Их привели к градоначальникам и заявили: — Эти люди — а они иудеи! — подстрекают наш город к мятежу!
Современный перевод РБО
Приведя апостолов к преторам, они подали на них жалобу: «Эти люди вызывают беспорядки у нас в городе. Они иудеи
Приведя их к преторам,[10] они заявили: «Эти люди — иудеи, и они вызывают беспорядки в нашем городе.
Они привели их к военачальникам и сказали: «Эти люди, иудеи, приводят в смятение наш город.
И, приведя их к предводителям, сказали: «Эти люди — иудеи, и они вызывают волнения в нашем городе,
И, приведя их к предводителям, сказали: "Эти люди евреи, и они будоражат наш город,
и приведя их к преторам сказали: эти люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
Они привели их к начальникам города и сказали: — Эти люди — иудеи, и они служат причиной беспорядков в нашем городе.
И, приведя их к стратегам, сказали: — Эти люди, евреи, будоражат наш город
Приведя их к судьям, они сказали: "Эти люди вызывают в городе беспорядки, так как они евреи.
Привели к преторам и говорят: «Эти иудеи будоражат наш город,
сказали: сіи люди, которые суть Іудеи, возмущаютъ нашъ городъ;
и приведши их пред воеводы рекоша: сіи человеци возмущають град нашъ, ониже суть Іудеи,
и҆ приве́дше и҆̀хъ къ воево́дамъ, рѣ́ша: сі́и человѣ́цы возмꙋща́ютъ гра́дъ на́шъ, і҆ꙋде́є сꙋ́ще,
И вве́дше их к воево́дам, ре́ша: си́и челове́цы возмуща́ют град наш, иуде́е су́ще.