Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.
Наступил день, и городские начальники послали своих служителей в темницу с приказом: — Освободите этих людей.
На следующий день градоначальники послали к нему ликторов с приказом: «Отпусти этих людей на свободу».
Современный перевод РБО
Наутро преторы прислали ликторов с приказом: «Отпусти тех людей».
С наступлением дня преторы прислали к нему ликторов.[11] «Отпустите тех людей!» — приказали они.
Когда наступил день, военачальники послали городских служителей сказать: «Отпусти тех людей».
Когда наступило утро, предводители послали своих служителей сказать надзирателю: «Освободите этих людей».
Когда наступило утро, предводители послали своих служителей сказать надзирателю: "Освободите этих людей".
С наступлением же дня, послали преторы городских служителей, говоря: отпусти тех людей.
Наступил день, и городские начальники послали служителей в тюрьму с приказом: — Освободите этих людей.
А когда наступил день, стратеги послали ликторов сказать: «Отпусти тех людей».
На следующее утро судьи послали офицеров стражи и приказали им: "Освободите этих людей".
С наступлением дня преторы послали судебных исполнителей сказать: «Отпусти их».
По наступленіи дня начальники прислали городскихъ служителей, сказать: отпусти сихъ людей.
Дневи же бывшу послаша воеводы слуги своя глаголюще выпустити человека она •
Дню́ же бы́вшꙋ, посла́ша воевѡ́ды па́личники, глаго́люще: ѿпꙋстѝ человѣ̑ка ѡ҆́на.
Дню же бы́вшу, посла́ша воево́ды па́личники, глаго́люще: отпусти́ челове́ка о́на.