Павел сказал: Иоанн крестил крещением покаяния, говоря людям, чтобы веровали в Грядущего по нём, то есть во Христа Иисуса.
Павел сказал: — Крещение Иоанна было крещением покаяния. Он призывал народ верить в Того, Кто должен был прийти после него, то есть в Иисуса.
Павел сказал: — Крещение, которое совершал Иоанн, — оно было для покаяния, и сам он говорил народу, что нужно уверовать в Того, Кто грядет за ним, то есть в Иисуса.
Современный перевод РБО
«Иоанн крестил в знак покаяния, — сказал Павел. — Но он говорил народу, что они должны поверить в Того, кто придет после него, то есть в Иисуса».
«Крещение Иоанна было крещением в знак покаяния. Он призывал народ верить в Того, Кто грядет после него, — в Иисуса», — сказал Павел.
Павел сказал: «Иоанн крестил крещением покаяния. Он говорил людям, чтобы они верили в Идущего после него, то есть в Христа Иисуса».
Павел сказал: «Крещение Иоанна было крещением покаяния. Он призывал людей поверить в Идущего вслед за ним, то есть в Иисуса».
Павел сказал: "Крещение Иоанна было крещением покаяния. Он призывал людей поверить в Грядущего вслед за ним, то есть в Иисуса".
И сказал Павел: Иоанн крестил крещением покаяния, говоря народу, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть в Иисуса.
Павел сказал: — Крещение Иоанна было крещением покаяния. Он призывал народ верить в того, кто должен был прийти после него: в Иисуса.
Павел сказал: — Иоанн омывал омовением обращения, говоря людям, чтобы верили в Того, Кто идёт за ним, то есть в Иисуса.
"Иоанн проводил погружение, символизирующее оставление грехов и возвращение к Богу, но он говорил, чтобы люди верили в того, кто идёт вслед за ним, то есть в Йешуа".
Павелъ сказалъ: Іоаннъ крестилъ крещеніемъ покаянія, проповѣдуя людямъ, чтобы вѣровали въ грядущаго по немъ, то есть, во Христа Іисуса.
Павел сказал: «Иоанн крестил покаянным крещением и говорил народу, чтобы верили в Того, кто придет после него, то есть в Иисуса».
Рече Павел: Іоаннъ крестилъ крещениемъ покаяния, людем глаголя: во грядущего по мне да веруета • То ест во Христа Ісуса •
Рече́ же па́ѵелъ: і҆ѡа́ннъ ᲂу҆́бѡ крестѝ креще́нїемъ покаѧ́нїѧ, лю́демъ глаго́лѧ, да во грѧдꙋ́щаго по не́мъ вѣ́рꙋютъ, си́рѣчь во хрⷭ҇та̀ і҆и҃са.
Рече́ же Па́вел: Иоа́нн у́бо крести́ креще́нием покая́ния, лю́дем глаго́ля, во Гряду́щаго по нем да ве́руют, си́речь во Христа́ Иису́са.